Translator


"impediment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"impediment" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Es un impedimento más para realizar los objetivos de Lisboa, ¿y todo esto para qué?
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Considero que ese impedimento es el actual sistema de castas de la India.
Actually, I believe it is a major impediment to saving the euro, is it not?
En realidad creo que es un gran impedimento para salvar el euro, ¿verdad?
by physical impediments and difficulties.
se ve marcada por límites y dificultades.
The British livestock sector is struggling with high feed costs at present, and this is not helped by impediments which are placed in our way by the Commission.
En estos momentos, el sector ganadero británico tiene dificultades para hacer frente al elevado precio del pienso, y los impedimentos que está imponiendo la Comisión no son de mucha ayuda.
a speech impediment
un defecto del habla

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impediment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We insist that humanitarian aid be provided without impediment.
Insistimos para que la ayuda humanitaria pueda encauzarse sin trabas.
The Commission wrote that the Béarnaise judgment is not applicable and secondly that the labelling requirements are in no way an impediment.
La Comisión me escribe, literalmente: " La sentencia en cuestión, la sentencia Béarnaise, no es aplicable».
In conclusion, I want to point out that no logical or legal impediment exists to prevent Mr Kelly's transfer to Portlaoise prison.
Destacaré, para acabar, que no hay razones lógicas ni jurídicas que se opongan al traslado del Sr. Kelly a la cárcel de Portlaoise.
People have recognized that debt problems are a serious impediment to healthy development in the most indebted countries.
Se ha reconocido que los problemas de la deuda representan un serio obstáculo a un verdadero desarrollo de los países más abrumados por la deuda.
We consider the emergence of discriminative gender stereotypes, which could act as an impediment to gender equality to be unacceptable.
Consideramos intolerable la aparición de estereotipos discriminatorios de género, que podrían constituir un obstáculo para la igualdad de género.
a speech impediment
un defecto del habla
impediment to sth
impedimento para algo
As a reminder, that approach was intended to eliminate any risk of impediment to the free movement of persons, goods and services.
Les recuerdo que este procedimiento estaba encaminado a eliminar todo riesgo de obstaculización a la libre circulación de personas, de mercancías y de servicios.
Since the problem exists, I agree with you that it is a problem and an impediment to the effective operation of the internal market.
Ante la existencia del problema, estoy de acuerdo con usted en cuanto a que se trata de un problema y de un obstáculo para el buen funcionamiento del mercado único.
In addition, a taxation regime which is unfavourable to small farmers has long acted as an impediment to the competitiveness of local products.
Además, un sistema de tasas desfavorable a los pequeños explotadores ha supuesto durante mucho tiempo un freno a la competitividad de los productos locales.
I do not know what kind of impediment it is that prevents the Commission from achieving proper communication and having proper discussions with Parliament on the subject of sustainable development.
No sé qué clase de frustraciones le impiden alcanzar una verdadera comunicación, una discusión con el Parlamento, sobre el desarrollo sostenible.
This time, in its decision, the Court of Justice said that it is the Commission's responsibility to provide the proof that the monopoly is an impediment to free competition.
Esta vez, con su decisión, el Tribunal de Justicia dice que corresponde a la Comisión aportar la prueba de que el monopolio constituye un obstáculo a la libre competencia.
However, the limited ability of SMEs to access finance is a major impediment to their creation and growth, particularly faced with the current financial and economic crisis.
Sin embargo, la limitada capacidad de las PYME de acceder a financiación es un obstáculo importante a su creación y crecimiento, sobre todo, dada la actual crisis financiera y económica.
First, more, much more, needs to be done in connection with the public administration, because it is that which is a major impediment to the realization of the CSF at the present time.
En primer lugar, hay que realizar un avance considerable en materia de administración pública, ya que a ella son atribuibles muchos de los problemas que retrasan actualmente la ejecución del MCA.
It is not only an impediment to us as Members of this House, but also prevents the Members concerned from making statements to justify themselves here in plenary and in the relevant committee.
No sólo nos impide a nosotros, como colegas, sino también al colega afectado, poder realizar aquí en el Pleno y en la comisión competente las declaraciones necesarias para su justificación.