Translator


"más bajo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más bajo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más bajo{adjective}
bottom{adj.} (lowest)
alcanzar el punto más bajo
to bottom out
Esta falta de educación coloca a los romaníes en el peldaño más bajo del mercado de trabajo y es la causa de su elevado nivel de desempleo.
This lack of education puts the Roma on the very bottom rung in the labour market and is the cause of their high level of unemployment.
Tristemente, estos indicadores sociales sitúan a nuestro país cerca del nivel más bajo del índice de desarrollo humano: de hecho, en el quinto lugar empezando por abajo.
Sadly, these social indicators place our country close to the bottom of the human development index: in fact, fifth from the bottom.
lower{adj.} (in rank, importance)
Creo que al consumidor no le interesa en absoluto ese precio más bajo.
I believe that the consumer is not at all interested in lower prices.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
That is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
Hay muchas posibilidades para ahorrar CO2 a un coste notablemente más bajo.
There are many possibilities for saving CO2 at significantly lower cost.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más bajo" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más bajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, el problema solo se puede solucionar en el nivel geográfico más bajo.
The problem can, in fact, only be solved at the lowest possible geographical level.
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Su valor más bajo durante la crisis fue de 1,20, y cuando se presentó valía 1,15.
Its lowest value during the crisis was 1.20 and when it was introduced it was worth 1.15.
El dólar ha alcanzado su valor más bajo y el barril de petróleo el más alto.
The dollar is at a record low and a barrel of crude oil at a record high.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
That is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
También se ha mencionado que el Parlamento reclama un valor más bajo.
It has also been mentioned that Parliament is calling for a more stringent value.
Siempre que se procede a armonizar, existe el peligro de escoger el listón más bajo.
Whenever there is harmonisation there is a danger that we will go with the weakest link.
Hay muchas posibilidades para ahorrar CO2 a un coste notablemente más bajo.
There are many possibilities for saving CO2 at significantly lower cost.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
It is therefore important to come down to a lower level by no later than 2005.
La planificación concreta debe decidirse en un nivel más bajo que el comunitario.
The physical planning must be decided at a lower level than the EU.
Bajo apelaciones más o menos similares, puede haber partidas arancelarias muy distintas.
Although the designations are fairly similar, there may be very different tariff items.
Asuntos de este tipo deberían resolverse en un nivel mucho más bajo.
Such things should be taken care of at a much lower level of decision-making.
continente que permaneció más tiempo bajo el influjo del Evangelio
the continent which had remained so long in the light of the Gospel and of the
Este resultado no solo es excepcionalmente bajo, sino, sobre todo, un 4 % más bajo que en 1999.
That is not only exceptionally low, but, above all, is also 4% lower than in 1999.
Tal vez podría hacerse allí exactamente lo mismo a un precio considerablemente más bajo.
They could perhaps fulfil the very same function considerably cheaper.
Probablemente sea el índice de participación más bajo de toda la Unión Europea.
This will probably be the lowest in the entire European Union.
Por eso los fondos no pueden reducirse más bajo ningún concepto.
For that reason, the allocation must not, on any account, be reduced further still.
El alineamiento se hace, como de costumbre, de acuerdo con el denominador común más bajo.
As usual, harmonisation is occurring at the lowest common denominator.
El umbral sigue estando demasiado alto, ya que podría haberse conseguido uno más bajo.
The threshold is far too high, since a lower one could be achieved.
Pues no ha servido de mucho, porque el crecimiento de la UE es más bajo ahora que entonces.
Indeed, Mr Prodi made it one of his key objectives when he first came to office in 1999.