Translator


"to keep from" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to keep from" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
keep{noun}
But those who keep their duty shall be above them on the Day of Resurrection.
Y Dios provee de sustento a quien Él quiere, sin echar cuentas.
This military dictatorship is kept afloat by drugs, forced and cheap labour, terror and that situation has persisted for over ten years.
Está claro que el sustento de esta dictadura militar son las drogas, el trabajo forzado o muy barato, el terror y la violencia y esta situación lleva ya diez años sin solucionarse.
I pay them something toward her keep
contribuyo con algo para su manutención

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to keep from" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Windows Defender offers two ways to help keep spyware from infecting your computer:
Windows Defender ofrece dos maneras de impedir que el spyware infecte el equipo:
The business community expects us to keep it free from political interference.
La comunidad empresarial espera que la mantengamos libre de interferencia política.
Why is it in favour of an EU project but wants to keep it from the people?
¿Por qué está a favor de un proyecto comunitario, pero quiere ocultárselo a los ciudadanos?
It is a good thing that we once again managed to keep them away from the JPA.
Es bueno que una vez más hayamos conseguido apartarlos de la APP.
It is very important that we continue to keep humanitarian assistance separate from politics.
Es muy importante que sigamos manteniendo separada la ayuda humanitaria de la política.
Keep up with friends from your social networks right there in Messenger.
Mantén el contacto con tus amigos de las redes sociales en Messenger
It also included another paragraph, one about the committees, which I do not want to keep from you.
Incluía asimismo otro párrafo, uno sobre los comités, que no quiero ocultarles.
We should keep politics out of sport; we should keep Mr Sarkozy away from Beijing.
Debemos mantener la política al margen del deporte; debemos mantener al señor Sarkozy lejos de Beijing.
The Commission should keep well away from a unilateral campaign in favour of the European Constitution.
En una verdadera democracia, también se les debería tomar totalmente en serio.
They're hazardous to your balloon and ball, so keep those items away from fixed objects.
Son peligrosos para el globo y la pelota, por eso se deben mantener alejados de los objetos fijos.
It is important to keep it simple, to keep away from partial decoupling and to cut red tape.
Es importante que siga siendo simple, apartarse del desacoplamiento parcial y reducir el papeleo.
So it is indeed inconceivable that John Major should wish to keep that message from his people.
Por ello es en efecto inconcebible que John Major quiera negarles ese mensaje a sus ciudadanos.
Why does the Commission continue to ignore this evil and keep running away from its political responsibility?
¿Por qué la Comisión sigue negando este mal y esquivando su responsabilidad política?
That will not keep us from carrying out our humanitarian mission.
Eso no nos impedirá llevar a cabo nuestra misión humanitaria.
We Europeans keep learning from His Holiness, the Dalai Lama.
Los europeos seguimos aprendiendo de Su Santidad, el Dalai Lama.
The Commission should keep well away from a unilateral campaign in favour of the European Constitution.
La Comisión debería distanciarse de la campaña unilateral a favor de la Constitución Europea.
UAC can help keep viruses from making unwanted changes.
UAC puede ayudar a evitar que los virus realicen cambios no deseados.
Make sure you create a unique password to help keep someone from breaking in to your account.
Asegúrate de crear una contraseña exclusiva que te ayudará a evitar el acceso no autorizado a tu cuenta.
You can use the AutoPilot on/off icon to keep the AutoPilot from starting automatically.
Puede impedir el inicio automático del AutoPiloto por medio del símbolo AutoPilotos activados / desactivados.
The initial line taken by the Committee is that we want to keep doing things from the bottom up.
La línea inicial seguida por la comisión es la de continuar trabajando desde una perspectiva ascendente.