Translator


"argumentar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"argumentar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Puede usted argumentar que no es el momento de debatir sobre la cuestión.
You could argue this is not the time to discuss the matter.
Esto también se puede argumentar sobre la base del Derecho internacional.
We could also argue on the basis of international law.
Además, me gustaría argumentar a favor del reforzamiento de la cooperación con Europol y Eurojust.
Moreover, I would like to argue in favour of strengthening cooperation with Europol and Eurojust.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "argumentar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
Roth-Behrendt para argumentar en contra de la solicitud.
Mrs Roth-Behrendt will now speak to put the case against the request.
Señora Presidenta, quisiera argumentar que no se puede arreglar esto hoy.
Madam President, I would like to make the point that you could not make this up today.
Por eso, podemos argumentar, sin ningún problema, que estamos a favor de la desclasificación.
We therefore have no problem whatsoever in arguing in favour of declassification.
Al contrario de lo que un orador acaba de argumentar, el embargo de armas no es un anacronismo.
Contrary to what one speaker has just argued, the arms embargo is no anachronism.
A nosotros corresponde argumentar de forma más persuasiva en pro de una Europa federal.
It is up to us to make a more persuasive case for a federal Europe.
También cabe argumentar que la opinión pública europea, en su diversidad, no está aún tan avanzada.
It can be argued that the European public, in all its diversity, is far from ready.
Puede usted argumentar que no es el momento de debatir sobre la cuestión.
You could argue this is not the time to discuss the matter.
¡Así las cosas ya va siendo hora de que se deje de argumentar que la reforma agrícola no puede costar nada!
And we also have to stop arguing that agricultural reform must not cost anything!
Resulta difícil creer, intelectualmente, que se pueda argumentar así.
It is pushing it, intellectually, to argue along those lines.
Esto también se puede argumentar sobre la base del Derecho internacional.
We could also argue on the basis of international law.
No es aceptable argumentar a favor de un presupuesto más grande mientras no eliminemos ese anacronismo.
The current system is unwieldy, even if it does add to the multinational nature of the EU.
Ningún país puede argumentar que su sistema es mejor que el de otro.
No country can claim to have a better system than another.
Sin embargo, hoy no es el día apropiado para argumentar nuestras diferencias con respecto a los motivos para ello.
Today is not a day, however, to argue our differences over the reasons for this.
Además, me gustaría argumentar a favor del reforzamiento de la cooperación con Europol y Eurojust.
Moreover, I would like to argue in favour of strengthening cooperation with Europol and Eurojust.
No comprendo cómo alguien puede argumentar de esa forma o presentar una propuesta en esa dirección.
I do not understand how people can argue in that way or put forward a proposal along those lines.
Podría argumentar que una fundación de formación no sólo es innecesaria, sino también contraproducente.
I would argue that a training foundation is not only unnecessary, it will be counterproductive.
Se podría argumentar que esto a menudo resulta más razonable que invertir en ciertos macroproyectos industriales.
You said – and here I must be cautious – that the agricultural budget is substantial.
No es aceptable argumentar a favor de un presupuesto más grande mientras no eliminemos ese anacronismo.
It is not acceptable to argue in favour of a larger budget as long as this anachronism is maintained.
Es absurdo argumentar que los guardianes de la paz estadounidenses se verían sometidos a prejuicios antiamericanos.
It is absurd to claim that US peacekeepers would run the gauntlet of anti-American prejudice.