Translator


"excuse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
excuse{noun}
This would be the best excuse for extremist forces, for xenophobic forces.
Ésa sería la mejor excusa para las fuerzas extremistas, para las fuerzas xenófobas.
He does not have the excuse of not knowing the limitations of globalization.
No tiene excusa para ignorar las exigencias de la globalización.
There can be no excuse for terrorism - no excuse whatsoever!
No hay excusa para el terrorismo: absolutamente ninguna.
pretexto{noun}
Nobody will now be able to use the excuse that the institutional means of action are lacking.
Nadie más podrá valerse del pretexto de que faltan medios institucionales de actuación.
If regulations are set arbitrarily, they could be used as an excuse for protectionism.
Si los reglamentos se establecen de manera arbitraria, pueden utilizarse como pretexto a efectos proteccionistas.
This document must not be used as an excuse for an indirect attempt to reform insurance legislation.
Este texto no debe servir de pretexto para intentar reformar indirectamente el código de seguros.
disculpa{f} (pretexto, excusa)
This is no excuse for doing things which are actually superfluous.
Esto no supone una disculpa para hacer cosas que son en verdad superfluas.
There is no excuse for us; we know where benzenes and other polycyclic aromatic hydrocarbons come from.
Nosotros no tenemos disculpa; sabemos de dónde proceden los bencenos y demás hidrocarburos aromáticos policíclicos.
The only excuse we have now is that 'pax americana' wants to fight the whole world and conquer it.
Ahora la disculpa es que la pax americana quiere lanzar su guerra a todo el mundo y lo quiere conquistar todo.
to excuse[excused · excused] {transitive verb}
That cannot excuse everything that we came across.
Esto no puede excusar todo con lo que nos hemos topado.
'Long-termism ' is meant to excuse the savage cuts of today.
La« estrategia a largo plazo» va encaminada a excusar los despiadados recortes de hoy.
'Long-termism' is meant to excuse the savage cuts of today.
La «estrategia a largo plazo» va encaminada a excusar los despiadados recortes de hoy.
Mr President, you will have to excuse the fact that I have lost my voice.
Señor Presidente, me van a tener que disculpar porque estoy sin voz.
While this explains many a delay, it cannot serve as an excuse for everything.
Esto explica algunos retrasos pero no puede disculpar todo.
We can excuse prejudices or we can oppose them.
Podemos disculpar los prejuicios o combatirlos.
Excuse me, ladies and gentlemen, but procedural motions are an expression of democracy.
Señorías, perdonen, las cuestiones de orden son la expresión de la democracia.
Please excuse my tough words but to me this is mere hypocrisy.
Perdonen la dureza de mis palabras, pero, para mí, esto es mera hipocresía.
– Mrs Kauppi, excuse me for interrupting you, but what you are saying is not procedural.
– Señora Kauppi, perdone que la interrumpa, pero lo que usted está diciendo no tiene nada que ver con el procedimiento.
Nothing can excuse the widespread violence and intimidation of the last ten days.
Nada puede justificar la violencia y la intimidación que se han desatado durante estos últimos diez días.
First of all: lack of personnel must not be used to excuse inadequate control.
En primer lugar: la falta de personal no puede esgrimirse para justificar un control insuficiente.
Do not try to excuse what cannot be excused.
No trate de justificar lo injustificable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excuse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think this position is enlightened and courageous and leaves China no excuse.
Considero que esta posición es sabia y valiente y deja sin coartada a China.
As Mr Brok said, there is no longer any excuse for delaying enlargement.
Como señaló el señor Brok, ya no hay justificación para retardar la unificación.
The matter cannot be waved aside with the excuse that you do not know anything about it.
No se puede zanjar la cuestión diciendo que no se tiene conocimiento de los hechos.
Therefore, they have no excuse not to wish to see this Treaty passed.
Por lo tanto, no tienen ningún motivo para desear que este Tratado no se apruebe.
I would therefore urge you not to use the study as an excuse for further procrastination.
En consecuencia, le insto a que no se ampare en el estudio para seguir dando largas.
Therefore, safety aspects cannot be used as an excuse for a monopoly.
Así pues, no se puede defender a los monopolios alegando razones de seguridad.
Please excuse me for having been a little lengthy.
Señora Presidenta, para concluir, quisiera disculparme por haberme extendido demasiado.
May I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
Por lo tanto, permítanme disculparme por haber estado ausente durante las votaciones nominales.
Excuse me, Mr Commissioner, for being unable to address you in your own language.
Perdóneme, seor Comisario, por no dirigirme a usted en su lengua .
Mr President, please excuse me for speaking very briefly about what I find in the Minutes.
Señor Presidente, perdóneme que comente, muy brevemente, lo que aparece en las actas.
The excuse used was always that the relevant procedures were unclear.
Para ello se ha alegado que los procedimientos al respecto son poco claros.
Excuse me, Mr Commissioner, for being unable to address you in your own language.
Perdóneme, seor Comisario, por no dirigirme a usted en su lengua.
Mr President, excuse me for laughing but we are not alone anymore, Mr Monti!
Por la misma razón, el reglamento también tenía un tiempo limitado.
We should not just be given an excuse and some sort of non-answer.
No vale con que se nos den justificaciones y algo así como una callada por respuesta.
Therefore, if she will excuse me, I shall concentrate on the Lamfalussy procedure extension.
Por tanto, si me lo permite, me centraré en la ampliación del procedimiento Lamfalussy.
Please excuse me but I cannot give you a more detailed reply.
Espero que no me tome a mal que no pueda responder detalladamente a su pregunta.
Excuse me, but I am a woman and I do not believe that my gender constitutes a risk.
Perdónenme, soy una mujer y no considero que eso sea un riesgo.
Nobody will now be able to use the excuse that the institutional means of action are lacking.
Nadie más podrá valerse del pretexto de que faltan medios institucionales de actuación.
Please excuse my harsh words, but one can almost talk in terms of a mirage.
Discúlpeme por mis duras palabras, pero una puede casi hablar como si de una ilusión se tratara.
The work must under no circumstances be used as an excuse to delay enlargement.
Este trabajo no puede utilizarse, bajo ningún concepto, como justificación para retardar la ampliación.