Translator


"to get right" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to get right" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acertar{v.t.} (respuesta, resultado)
embocar{v.t.} [Col.] [coll.] (acertar)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get right" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU.
Si no conseguimos este equilibrio, nuestras ciudadanos volverán la espalda a la UE.
. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.
por escrito. - (FR) La Comisión no ha dejado de equivocarse sobre el IVA.
Since this is the first time, it is very important that we get it right.
Teniendo en cuenta que es la primera vez, es muy importante que lo hagamos bien.
If we do not get that right, we will definitely lose the confidence of our citizens.
Si no lo resolvemos, perderemos definitivamente la confianza de nuestros ciudadanos.
But the purpose of political leadership is to get the policies right for today’s world.
Pero el propósito del liderazgo político es ajustar las políticas al mundo de hoy.
Could the translation services please get it right in the other languages.
Podrían los servicios de traducción, por favor, corregir las otras versiones.
Take advantage of these partner-specific tools to get started right away:
Aproveche estas herramientas específicas para socios para comenzar hoy mismo:
This House and the Commission have a huge responsibility to get the balance right.
Sin embargo, este es el resultado inevitable de las reformas propuestas.
But the purpose of political leadership is to get the policies right for today’ s world.
Pero el propósito del liderazgo político es ajustar las políticas al mundo de hoy.
With so many people developing breast cancer, we must get that right.
Con tantas personas enfermas de cáncer de mama, hace falta cubrir esta carencia.
I too fight for French agriculture, but he should get his facts right.
También yo lucho por la agricultura francesa, pero debería comprobar sus datos.
I have to say, Commissioner, that you cannot even get your sums right.
Debo decir, señora Comisaria, que incluso no es posible que le salgan las cuentas.
In any case, even the British cannot get it right for all of our country.
En cualquier caso, ni siquiera los británicos pueden controlarlo en todo nuestro país.
That will be the time to reform the CAP and make sure we get it right.
Será entonces el momento de reformar la PAC y de asegurarnos de que lo hacemos bien.
We have to get this right.
Uno es la seguridad nuclear en Europa del Este aquí debemos actuar adecuadamente.
I have to work on the basis of the French version and I just hope I get it right.
Tengo que trabajar con la versión francesa y espero no equivocarme.
Thus there is still a lot at stake in making sure that we get it right.
Por lo tanto, todavía hay mucho en juego para asegurar que lo hagamos bien.
That is unacceptable, and we therefore need to be careful to get the balance right.
Esta situación es inaceptable y, por lo tanto, debemos solucionarla.
This House and the Commission have a huge responsibility to get the balance right.
Esta Cámara y la Comisión tienen la gran responsabilidad de conseguir el equilibrio adecuado.
I believe it could do much to boost Europe's economy if we get things right.
Creo que puede contribuir mucho a potenciar la economía de Europa si hacemos bien las cosas.