Translator


"fueled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fueled{adjective}
alimentada{adj. f}
I have discovered a tendency to escalate this situation unjustifiably, also fueled by political and xenophobic statements uttered by certain politicians.
He constatado una tendencia a la escalada injustificable de esta situación, alimentada por declaraciones políticas y xenófobas proferidas por determinados políticos.
cargar[cargando · cargado] {v.t.} (combustible)
Heavy fuel taxation is common practice in Europe, yet almost nowhere in it is aviation fuel taxed.
La fuerte carga impositiva sobre los combustibles es una práctica común en Europa, aunque casi en ninguna parte el combustible de aviación está sujeto a impuestos.
This agreement 'shall not prevent a Member State from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel'?
¿Este acuerdo "no impedirá a un Estado miembro imponer tasas, gravámenes, impuestos, derechos o cargas al combustible"?
Today, everyone is feeling the pressure of price rises in food and fuel but for some there is an extra burden.
Hoy todo el mundo siente la presión de las subidas de los precios de los alimentos y combustibles, pero para algunos hay una carga extra.
nutrir[nutriendo · nutrido] {v.t.} [poet.] (odio, celos)
I can see that these debates of the second millennium are certainly going to provide fuel for the debates of the third millennium.
Veo que nuestros debates del segundo milenio van a nutrir, sin duda, los del tercer milenio.
Racism is fuelled by crisis and its aftermath of exclusion.
El racismo se nutre de la crisis y de su cortejo de exclusiones.
Stigmatizing immigration provides a direct causal link to fuel the advance of the far Right.
Es la estigmatización de la inmigración la que nutre el crecimiento de la extrema derecha mediante un vínculo directo de causalidad.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
This income is used in turn to fuel the conflicts being waged within the country and region.
Estos ingresos se utilizan una y otra vez para avivar los conflictos que se libran dentro del país y la región.
Without these differences to fuel our debates, these might be a bit boring.
Sin esas diferencias que avivan los debates, éstos podrían resultar un poco aburridos.
It will fuel nationalism rather than stemming its sources.
Avivará el nacionalismo, en lugar de apagar su fuego.
Otherwise, we will be faced with a disaster which will fuel the instability in the region.
De lo contrario, nos enfrentaremos a un desastre que exacerbará la inestabilidad en la región.
The report talks about the need not to fuel religious fundamentalism or provoke any unnecessary anti-Western reactions.
En el informe se habla de la necesidad de no exacerbar el fundamentalismo religioso ni provocar reacciones antioccidentales innecesarias.
It says that such controls should not be racially discriminatory and should avoid fuelling xenophobic attitudes or hostility to ethnic minorities.
Dice que dichos controles no deben ser discriminatorios por razones de raza y no deben exacerbar las actitudes xenófobas ni la hostilidad contra las minorías étnicas.
If a tax were imposed on air fuel within the EU but not outside it, this would lead to refuelling outside the Union.
Si se establece un impuesto sobre los combustibles aéreos dentro de la UE, pero no fuera de esta, repostarán fuera de la Unión.
As a vehicle is refuelled, these vapours are pushed out of the tank by the incoming fuel and, unless captured, escape into the atmosphere.
Cuando un vehículo reposta, el combustible que entra en el depósito hace que salgan estos vapores que, a menos que sean capturados, escapan a la atmósfera.
The all-European regulation should also provide common requirements in respect to the monitoring of these motor vehicles and the necessary infrastructure - the fueling stations.
El Reglamento paneuropeo también debería plantear requisitos comunes con respecto al control de estos vehículos de motor y la necesaria infraestructura, las estaciones de servicio para repostar.
fuel{noun}
fuel(also: juice)
Mr President, solid fuel, the subject of my report, is not exactly the favourite fuel.
Señor Presidente, el combustible sólido, el tema de mi informe, no es precisamente el combustible favorito.
The fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
El combustible puede usarse de manera segura para los fines para los que se fabricó.
We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.
Se nos dice que el resultado de la liberalización será un combustible más barato.
Secondly, this difference encourages what is known as fuel tourism.
En segundo lugar, esta diferencia promueve lo que se conoce como turismo de carburante.
Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
Por supuesto, este turismo de carburante también contribuye más a destruir el medio ambiente.
They need to know what the fuel consumption and CO2 emissions are.
Éstos deben conocer su consumo de carburante y su nivel de emisiones de CO2.
pábulo{m} [poet.]
it was fuel for the flames
fue pábulo de las llamas
fuel{adjective}
energético{adj.} (alimento)
And the fuel factor - gas and oil - has played an important part in the Chechen crisis.
Y en la crisis chechena el factor energético -gas y petróleo- ha desempeñado un papel importante.
To what extent is the Council concerned about Europe's fuel security?
¿Hasta qué punto está preocupado el Consejo por la seguridad energética en Europa?
Energy efficiency has quite rightly been called the fifth fuel.
Se ha considerado con toda razón la eficiencia energética el quinto combustible.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fuel":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fueled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
several years of confrontation fueled the hatred between the two sides
varios años de enfrentamiento alimentaron el odio entre los dos bandos
That growth, according to a new study, was fueled by post-colonial deforestation and the erosion it caused in areas upstream.
Ese crecimiento, según un nuevo estudio, fue propiciado por la deforestación post-colonial y por la erosión que esto causó en las áreas corriente arriba.
Technology is also what fueled composer James Horner’s compelling soundtrack, which breaks new ground, both sonically and technically.
La tecnología es también lo que impulsó la magnífica banda sonora del compositor James Horner, que rompe esquemas, tanto sónica como técnicamente.
to be fueled by sth
nutrirse de algo