Translator


"fuel" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fuel" in English
fuel{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fuel{noun}
fuel(also: juice)
Mr President, solid fuel, the subject of my report, is not exactly the favourite fuel.
Señor Presidente, el combustible sólido, el tema de mi informe, no es precisamente el combustible favorito.
The fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
El combustible puede usarse de manera segura para los fines para los que se fabricó.
We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.
Se nos dice que el resultado de la liberalización será un combustible más barato.
Secondly, this difference encourages what is known as fuel tourism.
En segundo lugar, esta diferencia promueve lo que se conoce como turismo de carburante.
Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
Por supuesto, este turismo de carburante también contribuye más a destruir el medio ambiente.
They need to know what the fuel consumption and CO2 emissions are.
Éstos deben conocer su consumo de carburante y su nivel de emisiones de CO2.
pábulo{m} [poet.]
it was fuel for the flames
fue pábulo de las llamas
fuel{adjective}
energético{adj.} (alimento)
And the fuel factor - gas and oil - has played an important part in the Chechen crisis.
Y en la crisis chechena el factor energético -gas y petróleo- ha desempeñado un papel importante.
To what extent is the Council concerned about Europe's fuel security?
¿Hasta qué punto está preocupado el Consejo por la seguridad energética en Europa?
Energy efficiency has quite rightly been called the fifth fuel.
Se ha considerado con toda razón la eficiencia energética el quinto combustible.
cargar[cargando · cargado] {v.t.} (combustible)
Heavy fuel taxation is common practice in Europe, yet almost nowhere in it is aviation fuel taxed.
La fuerte carga impositiva sobre los combustibles es una práctica común en Europa, aunque casi en ninguna parte el combustible de aviación está sujeto a impuestos.
This agreement 'shall not prevent a Member State from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel'?
¿Este acuerdo "no impedirá a un Estado miembro imponer tasas, gravámenes, impuestos, derechos o cargas al combustible"?
Today, everyone is feeling the pressure of price rises in food and fuel but for some there is an extra burden.
Hoy todo el mundo siente la presión de las subidas de los precios de los alimentos y combustibles, pero para algunos hay una carga extra.
nutrir[nutriendo · nutrido] {v.t.} [poet.] (odio, celos)
I can see that these debates of the second millennium are certainly going to provide fuel for the debates of the third millennium.
Veo que nuestros debates del segundo milenio van a nutrir, sin duda, los del tercer milenio.
Racism is fuelled by crisis and its aftermath of exclusion.
El racismo se nutre de la crisis y de su cortejo de exclusiones.
Stigmatizing immigration provides a direct causal link to fuel the advance of the far Right.
Es la estigmatización de la inmigración la que nutre el crecimiento de la extrema derecha mediante un vínculo directo de causalidad.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
This income is used in turn to fuel the conflicts being waged within the country and region.
Estos ingresos se utilizan una y otra vez para avivar los conflictos que se libran dentro del país y la región.
Without these differences to fuel our debates, these might be a bit boring.
Sin esas diferencias que avivan los debates, éstos podrían resultar un poco aburridos.
It will fuel nationalism rather than stemming its sources.
Avivará el nacionalismo, en lugar de apagar su fuego.
Otherwise, we will be faced with a disaster which will fuel the instability in the region.
De lo contrario, nos enfrentaremos a un desastre que exacerbará la inestabilidad en la región.
The report talks about the need not to fuel religious fundamentalism or provoke any unnecessary anti-Western reactions.
En el informe se habla de la necesidad de no exacerbar el fundamentalismo religioso ni provocar reacciones antioccidentales innecesarias.
It says that such controls should not be racially discriminatory and should avoid fuelling xenophobic attitudes or hostility to ethnic minorities.
Dice que dichos controles no deben ser discriminatorios por razones de raza y no deben exacerbar las actitudes xenófobas ni la hostilidad contra las minorías étnicas.
If a tax were imposed on air fuel within the EU but not outside it, this would lead to refuelling outside the Union.
Si se establece un impuesto sobre los combustibles aéreos dentro de la UE, pero no fuera de esta, repostarán fuera de la Unión.
As a vehicle is refuelled, these vapours are pushed out of the tank by the incoming fuel and, unless captured, escape into the atmosphere.
Cuando un vehículo reposta, el combustible que entra en el depósito hace que salgan estos vapores que, a menos que sean capturados, escapan a la atmósfera.
The all-European regulation should also provide common requirements in respect to the monitoring of these motor vehicles and the necessary infrastructure - the fueling stations.
El Reglamento paneuropeo también debería plantear requisitos comunes con respecto al control de estos vehículos de motor y la necesaria infraestructura, las estaciones de servicio para repostar.
fuel{masculine}
fuel oil{noun}
El fuel pesado es el producto más peligroso.
Heavy fuel oil is the most dangerous product.
Lo compraron como fuel-oil ligero reciclado que habría sido el correcto para utilizar en este proceso de secado.
They bought it as a recycled light fuel oil which would have been the correct oil to use in this particular drying process.
Ahora se trata de hacer lo mismo con el fuel ligero y con el fuel pesado pues actualmente su contenido en azufre es sustancialmente más elevado.
Now we have to do the same for heavy and light fuel oil, because its sulphur content is still very much higher.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fuel":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuel" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
According to our international obligations, we are not able to tax aviation fuel.
Debido a compromisos internacionales, no existe la posibilidad de gravar el keroseno.
The crisis in the fisheries sector caused by rising fuel oil prices (debate)
Crisis del sector pesquero a raíz del aumento del precio del gasóleo (debate)
Protectionism was the fuel behind this short-sighted, sticking-plaster measure.
El proteccionismo ha sido el motor que está detrás de esta medida miope y provisional.
Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.
Aún hoy, estos avances continúan, por ejemplo, en forma de motores de bajo consumo.
This is especially true if we also take the fossil fuel subsidies out of the equation.
Tenemos que utilizar estos hechos como argumentos durante nuestra reunión en Bonn.
The second option is the improvement of the fuel efficiency of aviation engines.
La segunda opción es la mejora de la eficiencia de consumo en los motores de las aeronaves.
It should be possible to bring about a 25 % reduction in fuel use by as early as 2005.
Debería ser posible una disminución de un 25 por ciento para el año 2005.
We in the European Union cannot go on putting up with this game, far less fuel it.
Desde la Unión Europea no podemos seguir aceptando este juego ni, mucho menos, alimentarlo.
in Brazil to produce alcohol for vehicle fuel, in order to reduce oil imports,
Brasil, de caña de azúcar para alcohol de consumo automovilístico,
Fuel prices and costs are an important factor and there again we need to look to the future.
Puede que no tengamos barcos eléctricos ahora, pero podríamos tenerlos en el futuro.
I do not think the proposals made by Mr Prodi this morning will fuel more scandals.
No creo que las propuestas que ha presentado el Sr. Prodi esta mañana promuevan más escándalos.
The tax on aircraft fuel should be left for individual countries to decide themselves.
Los Estados miembros presentan grandes divergencias por lo que respecta al transporte aéreo.
How can we achieve this as fuel wells' supplies approach depletion?
¿Cómo podemos lograr esto cuando los pozos de abastecimiento se acercan al agotamiento?
In particular, I am thinking of the car industry and the example of hydrogen-powered fuel cells.
Pienso en particular en el sector del automóvil (por ejemplo: la pila de hidrógeno).
It is to be decided then whether there can in fact be sulphur-free diesel fuel by 2009.
Habrá que decidir entonces si será posible, en efecto, contar con gasóleo sin azufre en 2009.
I know that drivers travel hundreds of extra kilometres to buy cheap diesel fuel.
Trabajamos un número innecesario de horas en la carretera, y el número de accidentes va en aumento.
Otherwise arguments of double standards will only add fuel to the fire.
De lo contrario, los argumentos con una doble moral solo vendrán a echar más leña al fuego.
Finally, a global tax on air traffic and aviation fuel is a good idea.
Por último, un impuesto global sobre la circulación aérea y el queroseno, es una buena idea.
Measures to be taken following the fuel crisis and the rise in oil prices
Medidas que deben adoptarse a raíz de la crisis del petróleo y el aumento del precio del petróleo
(DE) In the first half of this year, gas suppliers' fuel oil prices fell by up to 40%.
(DE) En el primer semestre del año, los precios de los proveedores de gas bajaron hasta en un 40 %.