Translator


"fresco" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fresco" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fresco{masculine}
fresco{noun}
queda poco del fresco original
little of the original fresco remains
pintado al fresco
painted in fresco
pintura al fresco
fresco painting
fresh air{noun}
Así que, la propuesta que examinamos hoy parece ser un soplo de aire fresco.
The proposal that we are examining today therefore seems to be a breath of fresh air.
En estos tiempos difíciles, es posible que el informe Kirilov sea un soplo de aire fresco.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
Supone un soplo de aire fresco comparado con el trajín cotidiano.
It can be a breath of fresh air compared with the everyday grind.
soda{noun} [Amer.] (flavored)
fresco(also: agua)
fizzy drink{noun} [Brit.]
fresco{adjective masculine}
fresh{adj.}
En estos tiempos difíciles, es posible que el informe Kirilov sea un soplo de aire fresco.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
Traerán dinero fresco a los Estados miembros para salir de la crisis.
They will bring fresh money for the Member States to get out of the crisis.
Supone un soplo de aire fresco comparado con el trajín cotidiano.
It can be a breath of fresh air compared with the everyday grind.
chilly{adj.} (weather)
ponte una chaqueta que hace fresco
to put a jacket on, it's chilly out
fresco{adjective}
cool{adj.}
Alberga en su interior el calor humano (fuego) y la vitalidad fresca de la vida (agua).
She possesses within her human warmth (fire) and the cool, fresh vitality of life (water).
consérvese en lugar fresco
to keep in a cool place
conservar en lugar fresco
to keep in a cool place
brisk{adj.} (fresh and invigorating)
cheeky{adj.} (boy, girl)
hot{adj.} (fresh)
new{adj.} (freshly made)
En muchos sentidos el nuevo equipo ofrece una bocanada de aire fresco.
In many ways the new team offers a breath of fresh air.
Los 760 millones de euros de un total de 1 000 millones son dinero fresco y una victoria clara para el Parlamento Europeo.
EUR 760 million out of EUR 1 billion is new money and a clear victory for the European Parliament.
Es necesario, señor Presidente, dinero fresco para acometer las ayudas; no solamente el dinero programado, sino nuevas aportaciones.
Mr President, fresh money is needed to provide aid; not just the money planned for, but new contributions.
fresco(also: frío)
parky{adj.} [Brit.] [coll.]
warm{adj.} (fresh)
cold{adj.}
mantener en lugar fresco
to keep in cold place
cold{adj.}
mantener en lugar fresco
to keep in cold place
refreshed{adj.}
(DE) Señor Presidente, Señorías, considero el debate de hoy una experiencia solemne por una parte, pero también un refuerzo y un soplo de aire fresco por otra.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I find today's debate on the one hand a sobering experience, but am also, on the other, refreshed and reinvigorated by it.
young{adj.}
El ES1 Premium ofrece el estilo revolucionario, fresco y juvenil del ES1 con un toque añadido de exclusividad.
The ES1 Premium offers the revolutionary, fresh, young image of the ES1 with an extra exclusive touch.
nervy{adj.} [Amer.] [coll.] (bold, brash)
sassy{adj.} [Amer.] [coll.] (impertinent)
saucy{adj.} (impudent)
fresco{noun}
fresco(also: chill)
little of the original fresco remains
queda poco del fresco original
painted in fresco
pintado al fresco
fresco painting
pintura al fresco

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fresco" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
los fieles laicos y por ellos asumidas; por el fresco florecer de grupos,
multiplicity of services and tasks entrusted to the lay faithful and fulfilled
Las mujeres han supuesto un soplo de aire fresco para la mano de obra.
Women have been a wonderful addition to the workforce.
¿vas a dejar que te llame mentiroso y se quede tan fresco?
are you going to let him get away with calling you a liar?
la buena comida y el aire fresco te devolverán las energías
good food and fresh air will restore your energy
En la actualidad, en la misma costa resulta difícil comprar pescado fresco, algo que solía atraer a los turistas y veraneantes.
A large number of family businesses involved in fishing and fish processing have closed down.
el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
the fresh air put some color into his cheeks
En la iglesia de Saint Pierre-Le-Jeune de Estrasburgo hay un fresco que representa la marcha de las naciones hacia la cristiandad.
Against that background it gives me great pleasure now to invite President Paksas to address our Parliament.
hay que guardarlo en un lugar fresco
it's supposed to be kept in a cool place
hacía bastante más fresco en la sombra
it was appreciably cooler in the shade
el pescado es fresco de esta mañana
the fish was caught fresh this morning
se mantiene fresco unos cuantos días
it will keep fresh for several days
cuando yo te digo que es un fresco
didn't I tell you he had a nerve?
ponte una chaqueta que hace fresco
to put a jacket on, it's chilly out
queda poco del fresco original
little of the original fresco remains
consérvese en un lugar fresco y seco
to store in a cool, dry place
aquí hace un fresco muy agradable
it's refreshingly cool in here
salgamos a tomar el fresco
let's go out to get some fresh air
vayamos a tomar el fresco
let's go and get some fresh air
guardar en lugar fresco y seco
store in a cool, dry place
quedémonos aquí al fresco
let's stay here in the cool