Translator


"refresco" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
refresco{masculine}
cordial{noun} (soft drink)
fizz{noun} (fizzy drink)
mixer{noun} (drink)
soda{noun} [Amer.] (flavored)
soda pop{noun} [Amer.]
drink{noun}
refresco de cola
cola drink
Asimismo, parte del jarabe acabó en fábricas de refrescos.
Some of the syrup, too, ended up with soft drink manufacturers.
Europa no es un refresco o una comida para perros, se apoya en una realidad social, cultural e histórica, ¿o no?
Europe is not a product like a soft drink or dog food; unless I am very much mistaken, it has evolved from a social, cultural and historical base.
soft drink{noun} [gastro.]
Asimismo, parte del jarabe acabó en fábricas de refrescos.
Some of the syrup, too, ended up with soft drink manufacturers.
Europa no es un refresco o una comida para perros, se apoya en una realidad social, cultural e histórica, ¿o no?
Europe is not a product like a soft drink or dog food; unless I am very much mistaken, it has evolved from a social, cultural and historical base.
to cool down {vb} (make cooler)
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
to sweeten {v.t.} (freshen)
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
Si no ves la red a la que deseas conectarte, haz clic en Refrescar la lista de redes.
If you don't see the network you want to connect to, click Refresh network list.
Espero -ya he tenido ocasión de decirlo pero lo repito- poder venir algún día a refrescar mi espíritu a esta Asamblea.
I hope that one day - as I have already said, but I will repeat it - I will be able to return to this House to refresh my spirit.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Tan solo quiero hacer algunas observaciones que podrían refrescar el debate o bien cansarle todavía más, señor Comisario.
I should like to make just a few points which might freshen up the debate, or perhaps make you even more tired, Commissioner!
La institución se propuso integrar su campus y refrescar su imagen con una arquitectura innovadora lo que logra con la ayuda de los concursos de arquitectura abierta.
The institution set out to integrate its campus and freshen its image with innovative architecture achieved with the help of open architectural competitions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refresco" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un litro de leche lleva demasiado tiempo costando menos que un litro de refresco de cola o que un litro de agua.
For far too long a litre of milk has cost less than a litre of cola and less than a litre of water.
la película le refrescó la memoria
the film gave his memory a jog
Sin embargo, mientras un litro de refresco de cola cueste más que un litro de leche, no creo que el precio de la leche sea desproporcionadamente alto.
However, as long as a litre of cola costs more than a litre of milk, I do not think that the price of milk is unrealistically high.
tropas de refresco
relief troops
refresco de cola
cola drink
De ahí que exijamos a la Comisión Europea medidas inmediatas de tipo preventivo, más formación, preparación y refresco de estibadores y tripulaciones.
This is why we demand that the European Commission undertake immediate preventive measures, more training, instruction and refreshment courses for stevedores and crews.