Translator


"even so" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"even so" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
even so{adverb}
aún así{adv.}
Even so, this report itself is highly critical of the Commission's management.
Aun así, este informe es muy crítico con la gestión de la Comisión.
Even so, the overall outcome is still unsatisfactory.
Aun así, el resultado en su conjunto sigue siendo insatisfactorio.
Even so, as Mr Bösch’s report shows, there is still more to be done.
Aún así, tal y como demuestra el informe del Sr. Bösch, todavía queda mucho por hacer.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "even so" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou ' aura to it.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.
Even so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
Aún así, debemos citar nombres y entonces, quizás, podamos llegar a alguna parte.
Even so, the Commission has not, to my mind, been very ambitious in this respect.
Incluso así, la Comisión no ha sido, a mi entender, muy ambiciosa en este sentido.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou' aura to it.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
A reserva de estas precisiones, y a pesar de todo, he votado "sí» de buena gana.
Dependence on imports is phenomenal and will be even more so by the year 2020.
La dependencia de las importaciones es enorme y será aún mayor en el año 2020.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
A reserva de estas precisiones, y a pesar de todo, he votado " sí» de buena gana.
Even so, the action undertaken in this context is of considerable interest.
La acción emprendida en ese contexto presenta, no obstante, un notable interés.
The ECB is independent and will remain so, even without Mr Radwan's support.
El BCE es independiente y lo seguirá siendo, incluso sin el apoyo del señor Radwan.
I hope, even so, that he will be able to read these simple thoughts in the minutes.
Espero que se informe de estos sencillos pensamientos a través de las actas.
They were able to do so, even though their past was as difficult as that of Ukraine.
Lo consiguieron a pesar de que su pasado fue tan difícil como el de Ucrania.
The same remark goes, even more so, for the ability to apply the acquis.
La misma observación se aplica, a fortiori, a la capacidad de aplicar el acervo.
Even so, we envisage that the regulation will enter into force in two years’ time.
Incluso así prevemos que el reglamento entre en vigor dentro de dos años.
It consulted us effectively, it continues to do so and it even did so yesterday.
Ésta nos ha consultado y sigue haciéndolo; ayer lo ha hecho nuevamente.
So even if there are some kind of parliamentary controls, they will not go very far.
Así pues, aunque se ponga un control parlamentario en alguna parte, no irá muy lejos.
Even so, it is concerned about a number of points which I would like to take up.
Su preocupación no es menor en lo relativo a una serie de puntos que me gustaría señalar.
Even so, the main responsibility lies, just as it did before, with Russia.
Incluso así, la principal responsabilidad está, como estaba antes, en Rusia.
Changing the status quo is difficult; building something positive is even more so.
Cambiar el status quo es difícil; crear algo positivo lo es todavía más.
Even so, we do agree with the objectives of Fiorella Ghilardotti's report.
Sin embargo, estamos de acuerdo con el objetivo del informe de Fiorella Ghilardotti.
And then, what use is being made of even these crumbs of so-called 'restitution?
Además, ¿qué uso se está haciendo incluso de esas migajas de la denominada «indemnización»?