Translator


"par" in English

QUICK TRANSLATIONS
"par" in English
par{masculine}
par{feminine}
par{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
par{masculine}
pair{noun}
No necesito las instrucciones de un par de oportunistas políticos.
I do not need instruction from a pair of political opportunists.
En un cable de par trenzado hay cuatro pares de cables trenzados.
In a twisted pair cable, there are four pairs of twisted wires.
El destino de Europa se encuentra en un par de manos mucho más seguras.
Europe's destiny is in an altogether safer pair of hands.
brace{noun} [Brit.] (pair)
par{noun} (in golf)
El terrorismo es uno de los crímenes más repugnantes, a la par con el genocidio y los crímenes de guerra.
Terror is one of the most hideous crimes at par with genocide and war crimes.
Esto colocaría a las PYME europeas a la par que sus iguales del resto del mundo.
This would put European SMEs on a par with their counterparts in the rest of the world.
L’Europe est un continent caractérisé par de nombreuses traditions et langues différentes, mais aussi par des valeurs communes.
L’Europe est un continent caractérisé par de nombreuses traditions et langues différentes, mais aussi par des valeurs communes.
peer{noun} (in UK)
par(also: igual)
equal{noun}
un atleta sin par
an athlete without equal
par{feminine}
par(also: igual)
peer{noun} (equal)
par{adjective}
even{adj.} (divisible by two)
Redondea el número introducido en el cuadro de texto Número hasta el siguiente número entero par.
Returns a number rounded up to the nearest even integer.
Dentro de un par de meses nos ocuparemos de la propuesta de la Comisión, que es algo más suave.
In a couple of months we will be moving to the Commission proposal which is even slightly weaker.
Mi más profundo deseo es que los problemas mencionados hoy hayan caído en el olvido dentro de un par de años.
I believe that even the so-called ‘ step-by-step’ policy is effective.
par{noun}
Amendments Nos 1 and 2 add the words " at par value " to the report.
Las enmiendas 1 y 2 añaden al informe las palabras " por su valor nominal ".
Redemption: the redemption value of the security per 100 currency units of par value.
Devolución: el valor de la devolución de un valor por 100 unidades monetarias de valor nominal.
Amendments Nos 1 and 2 add the words "at par value" to the report.
Las enmiendas 1 y 2 añaden al informe las palabras "por su valor nominal".
par(also: pair, brace, peer)
par{m}
Terror is one of the most hideous crimes at par with genocide and war crimes.
El terrorismo es uno de los crímenes más repugnantes, a la par con el genocidio y los crímenes de guerra.
This would put European SMEs on a par with their counterparts in the rest of the world.
Esto colocaría a las PYME europeas a la par que sus iguales del resto del mundo.
L’Europe est un continent caractérisé par de nombreuses traditions et langues différentes, mais aussi par des valeurs communes.
L’Europe est un continent caractérisé par de nombreuses traditions et langues différentes, mais aussi par des valeurs communes.
par(also: par value)
valor a la par{m} [account.]
pa{noun}
pa(also: father, papa, pappy)
pa(also: dad, daddy)
taita{m} [Ven.] [coll.] (papá)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "par":
Synonyms (English) for "par":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "par" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es esta Europa la que criticamos, a la par que luchamos por una Europa distinta.
It is this Europe that we criticize, while we work towards a different Europe.
Apoyo completamente el Informe Evans, pero quisiera hacer un par de comentarios.
In supporting totally Mr Evans ' report, I would like to make a couple of comments.
. - (SV) Señora Presidenta, quiero hacer un par de comentarios breves:
rapporteur. - (SV) Madam President, I should like to make a few short comments:
Sólo quisiera hacer un par de comentarios personales sobre dicho procedimiento.
I would just like to make a couple of personal comments about that procedure.
Quiero hacer un par de observaciones con respecto al contenido de la propuesta.
I would like to make a couple of observations regarding the content of the proposal.
Por último, el marco debe intentar ir a la par con la práctica profesional.
Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
Presidenta, quisiera plantearle a la Comisaria Wulf-Mathies un par de preguntas.
Mr President, I would like to put a couple of questions to Commissioner Wulf-Mathies.
Por lo tanto, pido su apoyo en la votación que tendrá lugar en un par de días.
I therefore call on you to support it in the vote in a couple of days' time.
Empezaré con un par de comentarios históricos, y después hablaré del futuro.
I shall begin with a couple of points of history and then speak of the future.
Quisiera referirme a un par de aspectos del informe de la Sra. Zimmermann.
I would like to make reference to a couple of points in Mrs Zimmermann's report.
Hace una par de semanas visité a uno de los mayores consumidores en mi circunscripción.
A couple of weeks ago I visited one of the largest consumers in my constituency.
Permítanme tocar también un par de temas concretos sobre los que se me han preguntado.
Let me touch, also, on a couple of the specific issues about which I was asked.
Señor Presidente, ya se ha repetido un par de veces: o sea que ECHELON existe.
Mr President, we have now heard it said several times that Echelon really does exist.
Estuve en Mitrovica hace un par de meses y pude ver por mí mismo cuál era la situación.
I was in Mitrovica a couple of months ago, I saw the situation there for myself.
Un par de colegas del Partido Popular Europeo han hecho comentarios al respecto.
A couple of my Conservative EPP colleagues have made comments about this.
Quiero decir un par de cosas a este respecto antes de concluir con el punto clave.
Let me say a few things about this - and I will end up with the key point.
Hablé de nuevo sobre ella un par de veces ayer por la noche y otra vez esta mañana.
I referred to it again a couple of times last night and again this morning.
Quisiera hacer un par de recomendaciones concretas al Gobierno indonesio.
I would like to make a few specific recommendations to the Indonesian Government.
Me limitaré a repasar un par de elementos que se han planteado en el debate.
I will just run through a couple of elements that were raised in the debate.
Pero, junto a esta crítica, quisiera exponer un par de comentarios positivos.
Having made these criticisms, I should also like to make a few more positive remarks.