Translator


"all the same" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"all the same" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
all the same{adjective} [idiom]
mismo{adj.} [SAm.] [coll.] (de todos modos)
It has been replaced by the word ‘identity’, which is not at all the same thing.
Ha sido sustituida por la palabra «identidad», que no es en absoluto lo mismo.
They are all the same size, have the same type of engine and are in a shocking and disgraceful state.
Todos son del mismo tamaño, tienen el mismo motor y se encuentran en un estado lamentable.
After all, the same package deals with patents and copyright.
A fin de cuentas, el mismo paquete trata de las patentes y de los derechos de autor.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "all the same":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "all the same" in Spanish
alladjective
alladverb
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
sameadjective
samepronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "all the same" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It may not always be an undiluted pleasure to do so, but I do it all the same.
Ciertamente, no siempre es un puro placer, pero, a pesar de ello, lo hago.
We were too late in submitting an amendment, but I ask you to consider it all the same.
Tardamos mucho en presentar una enmienda, pero le pido que la considere igualmente.
All the same, within this Category we will not endeavour to increase the funds.
Sin embargo, no vamos a intentar conseguir un aumento de la dotación para esta categoría.
She is, all the same, a member of a party that claims to be socialist.
La ponente también lo aprueba y es miembro de un partido que dice ser socialista.
Although this deadline is, I believe, too late, it has been set all the same.
Aunque creo que esta fecha es demasiado lejana, se ha fijado igualmente.
All the same, the texts before us are not entirely lacking in quality.
Sin embargo, los textos que se nos presentan no están desprovistos de calidad.
Enlargement could have gone ahead all the same, based on the old treaty.
La ampliación podría haber salido adelante igualmente, basándose en el viejo tratado.
That statement has very often been heard in this House, and it is true all the same.
Esto se ha dicho aquí con mucha frecuencia y, sin embargo, no es falso.
The European Parliament is a little strange, and we apologize all the same for this.
El Parlamento Europeo es algo extraño y presentamos nuestras disculpas.
I mean, it does not really matter to me, but I think it is improper, all the same.
Claro está que podría pasarlo por alto, ¡pero me parece un descaro!
I mean, it does not really matter to me, but I think it is improper, all the same.
Claro está que podría pasarlo por alto,¡pero me parece un descaro!
Personally, I am very much counting on it, because there is, all the same, a logic to this.
Personalmente espero mucho de ello, porque después de todo hay una lógica.
Mr President, I would now like us to vote on the paragraph all the same.
Señor Presidente, ahora quisiera que votáramos sin falta el apartado 6.
All the same, I would like to thank the rapporteur for his report.
En cualquier caso, me gustaría darle las gracias al ponente por su informe.
There may be no new treaty but there are new needs, all the same.
Puede que no haya ningún tratado nuevo pero hay nuevas necesidades, a pesar de todo.
We do not, however, believe this to be a matter of essential importance, but a pity all the same.
Sin embargo, desde nuestro punto de vista no es del todo esencial, es una lástima.
This is a welcome development but all the same, I am against, Mr President.
Se trata de un hecho del que cabe felicitarse, pero aún así, estoy en contra, señor Presidente.
In politics, subtlety is rare, but I am suggesting it all the same.
En política, la sutileza es poco habitual, aunque la sugiero igualmente.
(Heckling from Mrs Moreau) Yes, maybe next year, but thanks all the same!
(Interrupción de la Sra. Moreau) Sí, quizá el año próximo, pero de todas formas muchas gracias.
The EU fleet is only one of several implicated in this, but it is implicated all the same.
La flota de la UE solo es una de varias flotas implicadas, pero el caso es que está implicada.