Translator


"discutido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
discutido{adjective}
Un comentario sobre los polémicos subsidios al tabaco, que hemos discutido durante años.
One word about the controversial tobacco subsidies, which we have been discussing for years.
Señor Presidente, la energía nuclear es un método muy discutido y polémico para la producción de energía.
Nuclear power is a much debated and very controversial form of energy.
Este tema es quizá el más polémico de la propuesta y fue discutido intensamente en la Comisión.
It is probably also the most controversial issue in the proposal and was intensively debated at the time in the Commission.
discutido{verb}
disputed{vb} (decision)
En efecto, este plan es discutido y discutible.
This plan is, indeed, disputed and disputable.
Había un discutido cheque británico, basado en unas razones históricas que han ido desapareciendo pero que pueden comprenderse.
There was a disputed British rebate, for historic reasons which are becoming less apparent but which are understandable.
Un propósito que, por otra parte, nunca se ha discutido.
The first thing we proposed was to establish a single market in this sector, an idea which has never actually been disputed.
discutido{past participle}
argued{pp}
El criterio del «desempleo», señora Comisaria, sobre este hemos discutido mucho, cuenta aun un 50 %.
Commissioner, the unemployment criterion, which we argued about for a long time, still accounts for 50 %.
El criterio del« desempleo», señora Comisaria, sobre este hemos discutido mucho, cuenta aun un 50 %.
Commissioner, the unemployment criterion, which we argued about for a long time, still accounts for 50 %.
Un tercer grupo importante que hemos discutido afecta al principio que debe mantenerse intacto el concepto de los «países seguros'.
A third aspect we argued about was the idea that the concept of safe countries should be retained.
Considero que no fue así, pero discutir esto sería absurdo.
I believe that this was not the case, but it is essentially idle to argue about this.
Podemos discutir si podrían o deberían haber sido mayores.
We can argue about whether or not they could or should have been larger.
Todos queremos que los pacientes adopten decisiones con criterio, nadie puede discutir esto.
We all want patients to make informed decisions - no one can argue with this.
to squabble {vb} [coll.]
No quedará mucha cooperación si acabamos discutiendo de esta manera sobre la asociación.
There will not be much cooperation left if we end up squabbling over the partnership in this manner!
Hemos estado discutiendo durante años sobre la propuesta de la Comisión Europea para modificar los impuestos sobre los vehículos.
We have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
O aprobamos una versión ajustada de la propuesta del Consejo o discutiremos este asunto durante 5 años más.
Either we adopt a modified version of the Council's proposal or we will still be squabbling about this in five years' time.
No creo que nadie pueda discutir eso.
I do not think anybody could disagree with that.
No estamos de acuerdo, pero discutimos y tratamos de intercambiar ideas y argumentos.
We disagree, but we discuss them and we try to exchange ideas and arguments.
Se puede oír lo que discutimos y se puede ver si estamos de acuerdo o no.
They can hear what we are discussing and agree or disagree.
Su informe nos dará la oportunidad de discutir o debatir este asunto objetivamente.
His report will give us an opportunity to dispute or discuss this subject objectively.
También quiero discutir gran parte del contenido de lo que han dicho.
I also wish to dispute much of the substance of what you said.
No discuto la necesidad de mantener relaciones con el régimen de Lukashenko.
I do not dispute the need to engage with the Lukashenko regime.
Su informe nos dará la oportunidad de discutir o debatir este asunto objetivamente.
His report will give us an opportunity to dispute or discuss this subject objectively.
También quiero discutir gran parte del contenido de lo que han dicho.
I also wish to dispute much of the substance of what you said.
No discuto la necesidad de mantener relaciones con el régimen de Lukashenko.
I do not dispute the need to engage with the Lukashenko regime.
to hash out {vb} [coll.]
Se puede discutir sobre la cuestión de la «prohibición de sustancias peligrosas».
We may quarrel about the ban on hazardous substances.
[Y] Él dirá: “¡No discutáis en Mi presencia, [Oh pecadores,] pues os di un preaviso [de este Día del Ajuste de Cuentas].
He will say, "Do not quarrel in My presence, and indeed I gave you the warning beforehand:.
Los países están discutiendo y negociando sobre cómo podría dividirse el lecho marino.
Countries are quarrelling and negotiating about how the seabed might be divided up.
to spar {v.i.} (argue)
to thrash out {vb} (try to resolve)
Todos ellos temas que todavía es preciso discutir a fondo.
All those things we still need to thrash out.
Personalmente, soy sin duda de la opinión de que debemos discutir a fondo nuestras diferencias aquí en el Parlamento.
I certainly held the view that we should thrash out our differences here in Parliament.
to tussle[tussled · tussled] {v.i.} (verbally)
Las cien enmiendas demuestran que primero tuvimos discutir sobre este tema en el Parlamento.
The 100 amendments alone demonstrate that we first had to tussle together over this in Parliament, too.
Discutimos sobre peanuts cuando se debería tratar de grandes partidas.
We are wrangling over peanuts, when we should really be committing ourselves to major expenditures!
Las empresas de los helicópteros Westland y Agusta tenían intención de fusionarse, pero siguen discutiendo sobre simples asuntos de valoración.
Westland and Agusta helicopters were meant to be merging but they are still wrangling about simple matters of valuation.
Los acuerdos no se alcanzan sin haber antes discutido, los intercambios de opiniones son muy frecuentes y a veces acaban incluso en riñas.
It is not as if agreements are reached without discussion: there are very frequent exchanges of opinion and sometimes even wrangles.
Naturalmente, estoy dispuesto a discutir esta cuestión en el Parlamento.
I am naturally perfectly ready to stand before you and discuss this in Parliament.
Queremos discutir la regulación de estas agencias lo antes posible.
We want to discuss the regulation of these agencies as quickly as possible.
Eso es lo que podemos discutir e intentar conseguir con el Gobierno de Nigeria.
This is what we can discuss and pursue with the Government of Nigeria.
En esta situación, podemos discutir sobre si el desempleo es estructural o es coyuntural.
In this context, we can debate whether unemployment is structural or cyclical.
No tenemos tiempo ahora para discutir sobre ello, pero creo que es razonable.
We do not have time to debate this now, but I believe that it is clear.
Después podremos discutir siempre si esta propuesta es o no suficiente.
Then people can always debate whether this proposal is sufficient or not.
Creo que ése será el reto que deberemos discutir, desarrollar y ver.
I believe that that will be the challenge we will have to discuss, develop and monitor.
El segundo punto que desearía discutir está relacionado con el reconocimiento implícito del matrimonio homosexual.
The second point I would like to challenge relates to the implicit recognition of homosexual marriage.
No tiene la posibilidad, por ejemplo, de discutir los derechos sociales adquiridos por los europeos.
It is not, for example, in a position to challenge the social rights gained by Europeans.
Ahora no es el momento de discutir por los pequeños detalles.
Now is not the time to fall out over minutiae.
discutir[discutiendo · discutido] {intransitive verb}
Pero ellos no hacen más que discutir y rechazan la adopción de un marco así.
They bicker among themselves and refuse to adopt one.
Acordamos que no discutiríamos más sobre esas enmiendas durante la sesión plenaria, sino que aprobaríamos la propuesta del Comisario Kovács con un "sí" rotundo.
We agreed that we would no longer bicker about these amendments during the plenary, but would instead accept Commissioner Kovács' proposal with a resounding 'yes'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discutido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este informe fue presentado y discutido en el Consejo de Ministros de enero.
The report was presented and discussed at the Council of Ministers in January.
Hemos discutido - de hecho, hoy hemos discutido - pero no sobre este tema.
We have had our arguments - indeed, we have had some today - but not about this.
Hemos discutido ampliamente sobre la utilidad de crear una Agencia para el desarrollo.
We have discussed the suitability of setting up a development agency at length.
La UE también ha discutido sobre el referendo con Rusia en diversas ocasiones.
The EU has also discussed the referendum with Russia on several occasions.
Creo que se ha discutido muy constructivamente sobre este paquete de precios.
I think the price package has been discussed in a very constructive spirit.
En general, hemos discutido mucho acerca de los procedimientos de evaluación.
We have had a lot of detailed discussion of various assessment procedures.
La segunda, realmente, conecta con el principio de todo lo que aquí hemos discutido.
The second really follows on from everything we have been discussing here.
(SV) El Consejo no ha discutido el asunto de que trata esta pregunta.
The Council has not discussed the particular matter brought up in the question.
Se ha escrito y se ha discutido mucho sobre paquetes, acuerdos, lo que sea.
A lot has been written and discussed about packages, agreements, whatever.
El informe debía ser discutido hoy por la tarde y los oradores están inscritos.
The report was supposed to be dealt with this afternoon and the speakers have been listed.
Hemos discutido esas cuestiones políticas con representantes kosovares.
Clearly we have discussed those political issues with Kosovar representatives.
He discutido con cada uno de los Jefes de Gobierno nuestra determinación de intervenir.
I have discussed our resolve to act with each of our Heads of Government colleagues.
En realidad, ya hemos discutido esto y el Parlamento ha estado siempre en contra.
In actual fact we have already discussed this and Parliament has always been opposed to it.
A pesar de que hemos discutido el tema muchas veces, pueden producirse malentendidos.
In spite of our having discussed this many times, misunderstandings may of course arise.
Por eso me alegra que hayamos discutido hoy de este importante problema.
This is why I am happy that we have discussed this important problem today.
Señor Cappato, ya hemos discutido sobre otras cuestiones que le preocupan especialmente.
Mr Cappato, we have discussed other issues as well where you have particular concerns.
Dicho esto, esta mañana he discutido este mismo asunto con su colega, el Sr.
Having said that, this morning I discussed this very issue with your colleague, Mr Parish.
Sobre la forma, este informe ha visto como su método era discutido.
With regard to the form of proceedings, the method of the report was discussed.
Lo he discutido esta mañana con el señor Swoboda y, si no he entendido mal, lo acepta.
I discussed this with Mr Swoboda this morning and, as far as I understood, he accepts it.
Creo que éste es un problema que debería ser discutido en la próxima CIG.
I believe this is an issue which should be tabled for discussion at the forthcoming IGC.