Translator


"destruirse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
destruirse{reflexive verb}
¿Cuántos embriones podrían destruirse en este proceso y en qué Estados miembros?
How many embryos could be destroyed in this process? In which Member States are these embryos?
Las existencias actuales deben destruirse o reciclarse.
Existing stocks must be destroyed or recycled.
El valor de la vida humana debe preservarse y no destruirse.
The value of human life must be preserved and not destroyed.
to devour[devoured · devoured] {v.t.} [poet.] (destroy)
to knock out {vb} [coll.] (destroy, damage)
to shatter {v.t.} (destroy)
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
Solo entonces podemos destruir la imagen de Europa como gigante económico pero enano político y gusano en términos militares.
Only then can we shatter the image of Europe as an economic giant, but a political dwarf and a worm in military terms.
Créanme, el terrorismo destruye vidas y despedaza comunidades.
Believe me, terrorism destroys lives and shatters communities.
Esta directiva nos permite avanzar, pero siempre que el Parlamento no destruya ni debilite la posición del Consejo.
With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council's position is not torn to shreds and weakened in Parliament's reading of it.
Esta directiva nos permite avanzar, pero siempre que el Parlamento no destruya ni debilite la posición del Consejo.
With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council' s position is not torn to shreds and weakened in Parliament' s reading of it.
Por motivos económicos, ambientales y éticos, el Gobierno de los Estados Unidos ha venido destruyendo los valores por los que ese país nos infundía respeto.
On economic, environmental and ethical grounds the United States Government has been shredding the values for which America enjoyed our respect.
to smash {v.t.} (destroy)
En algún momento, quienes no veían los nuevos tiempos, quisieron destruir la imprenta de Gutenberg.
Once upon a time, those who did not see the new age wanted to smash Gutenberg's printing press.
No quiero destruir el proyecto.
I do not want to smash the project.
Esto destruye el mercado interior.
That smashes the Internal Market to bits.
to interdict[interdicted · interdicted] {v.t.} [mil.] (communications, transport)
El terrorismo se propone deliberadamente destruir la libertad: su objetivo es destruir la libertad.
Terrorism deliberately sets out to destroy freedom: its purpose is to destroy freedom.
Destruir. Destruir la industria del carbón, las acerías, el sector textil y, sobre todo, la agricultura.
Destroy: destroy the coalmines, the steelworks, the textile industry and, above all, agriculture.
El objetivo del terrorismo moderno es destruir la civilización en la que vivimos.
The aim of modern terrorism is to destroy the civilisation in which we live.
Por todo ello, resulta inaceptable que la UE conceda ayudas a proyectos que contribuirán a destruir aún más el medio ambiente.
It is therefore unacceptable for the EU to give grants to projects which further contribute to environmental damage.
Es más que probable que las obras dañen y destruyan el Parque Internacional del Valle del Bajo Oder.
The work is more than likely to damage and destroy the International Lower Oder Valley Park.
¡Está usted haciendo un gran daño a Europa y destruyendo la democracia, señora Gräßle!
You are damaging Europe and destroying democracy, Mrs Gräßle!
Los países europeos se están transformando en víctimas voluntarias de un competidor global implacable que cuenta con los instrumentos para destruir nuestra forma de vida.
European countries are becoming the willing victims of a relentless global competitor with the instrument to destruct our livelihoods.
Las antiguas iglesias y monasterios se caen a pedazos o son destruidos deliberadamente.
Old churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
No podemos almacenar CO2 y, al mismo tiempo, destruir el medio ambiente.
We must not save CO2 whilst at the same time ruining our environment.
¿Qué industria vamos a destruir si la que tienen ya está en ruinas?
Destroy what industry when the one they have is already in ruins?
¡Entonces podríamos ver cómo se destruye nuestro dinero!
It would not take long to wreck our currency then!
Quedó destruido de forma brutal por culpa de la ocupación comunista.
It was brutally wrecked by Communist occupation.
En primer lugar, naufragio ecológico, con un patrimonio marino, una flora, una fauna, destruidos o contaminados para siempre.
Firstly, the ecological system is being wrecked, with the natural marine heritage, flora and fauna destroyed or contaminated forever.
to nuke {v.t.}
Si destruimos de nuevo estas esperanzas, estaremos limitando nuestra influencia en el Este en todos los sentidos.
If we dash these hopes again, we will be limiting our influence in the East in every respect.
Ahora se trata de actuar con rapidez para no destruir las esperanzas depositadas por las regiones.
Speed is now of the essence if the hopes of the regions are not to be dashed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destruirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cuántos embriones podrían destruirse en este proceso y en qué Estados miembros?
How many embryos could be destroyed in this process? In which Member States are these embryos?
¿Qué se va a hacer con las harinas animales que deben destruirse?
What is to be done with the meat and bone meal which has to be destroyed?
Ninguno de los dos bandos podrá destruirse, es preciso que ambas partes puedan finalmente...
There will be no destruction of one side or the other. The two parties involved need to finally be able ...
El valor de la vida humana debe preservarse y no destruirse.
The value of human life must be preserved and not destroyed.
Las armas de destrucción masiva deben destruirse en Iraq, en toda la región y en todo el mundo.
Weapons of mass destruction must be destroyed and banned in Iraq, throughout the region, and all over the world.
Las existencias actuales deben destruirse o reciclarse.
Existing stocks must be destroyed or recycled.
No hacen sino destruirse a sí mismos, quienes son dados a conjeturar sobre lo que no pueden verificar --
Cursed be the conjecturers (or lie-mongers),
Sin embargo, los datos pertenecientes a los miembros inocentes de dichos grupos seleccionados deberían destruirse antes.
Nevertheless, there must be early destruction of data belonging to innocent members of those targeted groups.
Las mejores estimaciones que tenemos señalan que podrían destruirse hasta 140.000 puestos de trabajo como resultado de la decisión del Consejo.
The best estimates we have indicate that up to 140, 000 jobs may be lost as a result of the Council decision.
Si alguien de otro planeta observase la Tierra pensaría que la humanidad quiere destruirse a sí misma y no desea sobrevivir.
If someone from another planet were to look down on this earth, he would think that mankind wished to destroy itself and had no desire to survive.
Todos aquí somos representantes de pueblos que se han odiado, que han intentado destruirse, que, en algunos casos, lucharon durante siglos.
All of us here are the representatives of people who hated one another, who sought to destroy one another, and some who waged war on one another for centuries.
Por supuesto, hay que cumplir los principios éticos y las medidas de seguridad técnicas, pero ahora, Señorías, se trata de células que en cualquier caso van a destruirse.
Of course ethical principles and technical safety measures have to be complied with, but now, ladies and gentlemen, it is a question of cells that will be destroyed in any case.
Sin embargo, durante mi visita a Albania he constatado la tensión latente entre la mayoría y la oposición, con ánimo no de competir sino de intentar destruirse mutuamente.
However, during my visit to Albania I noticed the crackling tension between the majority and the opposition, targeted not at competition but rather at the desire to destroy each other.
Hago hincapié en que deben contemplarse garantías fundamentales para que estos datos se conserven únicamente durante el tiempo estrictamente necesario, tras lo cual deberían destruirse.
I emphasise that there must be basic safeguards to guarantee that such data are retained for as little time as is strictly essential, after which they should be destroyed.
Las regiones de montaña son la herencia ecológica más grande de Europa, pero es una herencia sensible cuyo carácter biológico único puede destruirse fácilmente por mucho tiempo, quizá para siempre.
The mountain regions are Europe's greatest ecological heritage, but they are a sensitive one whose unique biological character can easily be destroyed for a long time to come, perhaps forever.