Translator


"de interiores" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de interiores" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de interiores{adjective}
indoor{adj.} (plants)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de interiores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha habido quienes han dicho que nos injeríamos en problemas interiores de Austria.
Some people have said that we were interfering in problems internal to Austria.
La enmienda 4: Aumentar el umbral para puertos interiores de 300 a 500 mil toneladas.
Amendment No 4: to increase the threshold for inland ports from 300 to 500 tonnes.
Hay también 41.000 km de vías navegables interiores en 20 de los 27 países de la UE.
There are also 41 000km of navigable inland waterways in 20 of the 27 EU countries.
Desgraciadamente, el último Consejo de «Justicia y Asuntos Interiores» no promete nada bueno.
Unfortunately, the last ‘Justice and Home Affairs’ Council does not augur well.
Aplaudo el desarrollo de los mercados interiores de la energía y de los transportes.
I welcome the development of the internal energy market and of the internal transport market.
A los Verdes nos hubiera gustado que se aplicara a las vías de agua navegables interiores.
We Greens would have liked to have seen it apply to inland waterways too.
Nadie quiere introducir la protección de las fronteras interiores en el seno de la Unión.
No one wants to introduce internal border protection within the Union.
Temuco El templo se encuentra con grietas en algunas de sus paredes interiores, campanario y cúpula.
Temuco The church is cracked in some of its interior walls, bellfry and cupola.
El Consejo de Justicia y Asuntos Interiores se merece un suspenso.
The Justice and Home Affairs Council deserves to be graded an emphatic 'unsatisfactory'.
El grupo de trabajo presenta informe periódicos al Consejo de Justicia y Asuntos Interiores.
The Justice and Home Affairs Council receives regular reports on this.
interiores de Pablo podrán ayudar al catequista a acrecentar en sí
The burning zeal of St. Paul should inspire catechists to stir up their
El Consejo de Justicia y Asuntos Interiores se merece un suspenso.
The Justice and Home Affairs Council deserves to be graded an emphatic 'unsatisfactory '.
En primer lugar, el énfasis se centró en la eliminación de las fronteras y de los controles interiores.
Initially the emphasis was on the abolition of frontiers and internal controls.
Los interiores de autobuses y trenes no suelen estar diseñados teniendo
The interiors of buses and trains are seldom designed with visual
Esto implica un aumento del presupuesto de justicia y asuntos interiores.
That means an increase in the justice and home affairs budget.
Esto no significa eliminar la abolición de las fronteras interiores.
This does not mean rolling back the abolition of internal borders.
No obstante, el Acuerdo de Schengen atañe a algo más que la mera supresión de fronteras interiores.
The Schengen Agreement, however, concerns more than just the removal of internal borders.
Esta cuestión se abordará en la reunión del Consejo de Justicia y Asuntos Interiores en octubre.
The issue will be tackled at the meeting of the Justice and Home Affairs Council in October.
El control que actualmente se realiza en las fronteras interiores de Europa debe desaparecer.
The controls that are currently carried out at European internal borders should be able to end.
Debemos lamentarnos en cuanto a la cooperación en el ámbito judicial y de los asuntos interiores.
We have one regret with regard to cooperation in the fields of justice and internal affairs.