Translator


"de edad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de edad" in English
de edad{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de edad{adjective}
elderly{adj.}
Las infecciones urinarias son frecuentes en las pacientes de edad avanzada.
Urinary tract infections (UTI) are common in elderly patients.
Es importante que reparemos en grupos específicos; por ejemplo, las personas de edad avanzada.
It is important that we look at special groups, for example the elderly.
Pienso, en particular, en las personas de edad avanzada y en las personas con discapacidad.
I am referring in particular to elderly people and people with disabilities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de edad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Entonces el compromiso sobre la edad de jubilación tampoco parece ser válido.
Then the compromise on the age of retirement does not seem to be worthy either.
Diecisiete años: esa es la edad de la víctima típica de la trata en Europa.
Seventeen years: that is the age of the typical victim of trafficking in Europe.
Las personas de más edad han de poder participar activamente en la vida social.
Older people must have opportunities to participate actively in social life.
Finalmente, me gustaría comentar la imposición de un límite de edad para los niños.
Finally, I should like to comment on the stipulation of an age limit for children.
Lo que sí tenemos claro es que no es aceptable que se aplique a menores de edad.
What we are clear about is that it is not acceptable to apply it to minors.
Una se refiere al límite de edad y la otra a la situación de las parejas de hecho.
One concerns the age limit and the other the position of cohabiting couples.
Eso es más importante que hablar simplemente de elevar la edad de jubilación.
This is more important than simply talking about raising the retirement age.
Irán, Arabia Saudí y Yemen ejecutan asimismo a jóvenes de edad inferior a 18 años.
Iran, Saudi Arabia and Yemen also execute young people under the age of 18.
Es una crónica de 270 millones de personas que viven en la oscuridad de la Edad Media.
It is an account of 270 million people living in the darkness of the Middle Ages.
Además, se ha rechazado la propuesta de armonizar la edad de jubilación en la UE.
In addition, the proposal of a harmonised retirement age for the EU has been rejected.
Entretanto, cada año hay un millón de personas menos en edad de trabajar.
Meanwhile, the number of working age people is dropping by one million per year.
El límite de edad se ha convertido en una forma de controlar el número de candidatos.
The age limit has been used as one method of controlling the number of applicants.
El aumento de la edad tiene serias repercusiones en los sistemas de seguridad social.
This increase in age has serious consequences for our social security systems.
Refleja la imagen de un país que vive en el mundo islámico de la Edad Media.
It provides an image of a country which is living in an Islamic Middle Ages.
Sin embargo, no estoy de acuerdo en elevar la edad de jubilación de los trabajadores.
However, I do not agree that the retirement age for workers should be raised.
Los Estados miembros utilizan distintos métodos para fijar la edad de jubilación.
The Member States have different methods for setting the retirement age.
No solo existe Bill Gates en la edad de los ordenadores, y eso es bueno.
There is not just Bill Gates in the age of computers, and that is just as well.
Hay pruebas de que el cáncer está aumentando, sobre todo, entre niños de muy corta edad.
The evidence is there that cancer is rising amongst young children in particular.
Si algún usuario dirige comentarios sexuales a un menor de edad, eliminaremos su cuenta.
If someone directs sexual comments towards a minor, their account may be deleted.
En primer lugar, la protección de los menores de edad debe realizarse a nivel nacional.
In particular, the protection of minors must be implemented at national level.