Translator


"age" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"age" in Spanish
to age{transitive verb}
to age{intransitive verb}
to age{intransitive verb}
age{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
age{noun}
edad{f}
Enter " Age " instead of " Grade " and you will get Frank's age.
También puede introducir " Edad " en lugar de "Clase " y obtener la edad de José.
Seventeen years: that is the age of the typical victim of trafficking in Europe.
Diecisiete años: esa es la edad de la víctima típica de la trata en Europa.
There is not just Bill Gates in the age of computers, and that is just as well.
No solo existe Bill Gates en la edad de los ordenadores, y eso es bueno.
época{f} [hist.]
context of the whole modern age, industrial and post-industrial, then they
principio, son entendidas en el contexto de toda la época moderna, industrial y
We live in an age in which terrorism operates on an international scale.
Estamos en una época en que el tema del terrorismo es de dimensión internacional.
suited to each age and to the cultures of particular nations and peoples, so
a cada época y también a las particulares culturas de las
They lay down their whiskies to age for up to 12 to 20 years.
Los productores han dejado envejecer sus whiskies hasta alcanzar 12 y 20 años.
There must be proper social welfare provision for those women as they age.
Debe existir una protección social adecuada para esas mujeres cuando envejecen.
There is a clear link between the age limit and the need of active ageing.
Hay un vínculo claro entre el límite de edad y la necesidad de envejecer en plena actividad.
to age[aged · aged] {transitive verb}
– MrPresident, ladies and gentlemen, as we have heard, current European legislation does not permit European producers to use wood shavings to age wine.
– Señor Presidente, Señorías, tal y como hemos oído, la legislación europea actual no permite a los productores europeos utilizar virutas de madera para añejar el vino.
to age[aged · aged] {intransitive verb}
age{noun} [idiom]
antigüedad{f} (de un monumento, un objeto)
Sadly, the average age of our vehicles is increasing rather than decreasing.
Lamentablemente, la antigüedad media de nuestros vehículos está aumentando en lugar de disminuir.
The age of ships is a factor, but not the most important one.
La antigüedad de los barcos influye pero no es determinante.
The criteria must be set out, taking into account every aspect: age, technologies and natural hazards.
Los criterios se deben establecer teniendo en cuenta todos los aspectos: antigüedad, tecnologías y peligros naturales.
era{f}
Humanity has gone from the wood age to the coal age, then to the oil age.
La humanidad ha avanzado desde la era de la madera a la del carbón y después a la era del petróleo.
Firstly, Africa is living in the age of the global economy and globalisation.
Primero, África vive en la era de la economía global y de la globalización.
This will also be a version for the age of the Internet, as was mentioned in the debate.
Ésta también será una versión para la era de Internet, como se mencionó en el debate.
to age[aged · aged] {intransitive verb} [idiom]
to mature with age
madurar con la edad
This demand can hardly be emphasised enough, for Europe can only come of age when it provides itself with a constitution.
Es ésta una necesidad que hemos de resaltar una y otra vez, puesto que Europa no podrá madurar mientras no haya constitución.
I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured.
Me sentí decepcionado porque había creído que Europa había alcanzado la mayoría de edad, que había madurado.
to age[aged · aged] {transitive verb} [idiom]
Much like those days, we have been treated this morning to a succession of unelected, ageing bureaucrats telling us what a great success the whole thing has been.
Al igual que en aquellos tiempos, esta mañana se nos ha soltado una sucesión de burócratas avejentados y no elegidos que nos relataban qué gran éxito ha supuesto toda la historia.
The points covered include old-age benefits granted to persons who have brought up children.
Entre los aspectos abarcados figuran las prestaciones de vejez concedidas a las personas que han criado a sus hijos.
People who have worked hard and honestly all their lives, who have brought up children and paid taxes to the state, expect old age to be peaceful and dignified.
Aquellos que han trabajado duro y honestamente durante toda la vida, que han criado a sus hijos y han pagado sus impuestos al Estado, esperan tener una vejez tranquila y digna.
age{adjective} [idiom]
etario{adj.} [form.]
It is important to know the benefits and harms of antihypertensive treatment of hypertension in this age group.
Es importante conocer los beneficios y los daños del tratamiento de la hipertensión en este grupo etario.
Malnutrition is more common in this age group and deterioration of nutritional status can occur during illness.
La desnutrición es más frecuente en este grupo etario y es posible que se produzca un deterioro del estado nutricional durante la enfermedad.
the 25-30 age bracket
el grupo etario de entre 25 y 30 años

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "age" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Then one more point about medical examination of boatmasters over the age of 65.
Además, quisiera hacer un comentario con respecto a los patrones mayores de 65 años.
We can prosper in the age of globalisation, but we will want to do it our own way.
Podemos avanzar en la era de la globalización pero queremos hacerlo a nuestro modo.
Children below that age are more vulnerable and require greater protection.
Los niños menores de tres años son más vulnerables y requieren mayor protección.
In Europe, almost 650 000 people were infected, many of them under 25 years of age.
En Europa, se infectaron casi 650 000 personas, muchas de ellas menores de 25 años.
The rapporteur has clearly identified the new manifestation of this age-old dilemma.
El ponente ha identificado claramente la nueva manifestación de este viejo dilema.
whatever the development of communications in a space age may have to offer". 3
atentos, vislumbra lo que a manos llenas le promete la era espacial recién nacida(3).
Transparency is important and its importance is growing in the age of globalisation.
La transparencia es importante, y cada vez más en la era de la globalización.
With increasing age, you also become more aware of what it is you would like to learn.
Asimismo, a medida que uno se hace mayor, uno sabe a ciencia qué quiere aprender.
Church remains deeply conscious of her "duty in every age of examining the
está siempre viva la conciencia de su «deber permanente de escrutar a fondo los
It should be noted that the Province of Slovakia has an average age of 41.
El Ministro también se encontró con el Arzobispo de Praga y con el de Bratislava.
Constructive solutions need to be found for this age-old issue of Tibet.
Hay que encontrar soluciones constructivas para esta antigua cuestión del Tíbet.
They hanged Dilara Darabi for a crime she denied committing at the age of 17.
Ahorcaron a Dilara Darabi por un crimen que negó haber cometido cuanto tenía 17 años.
Every five seconds, one child below the age of 10 dies from a lack of food.
Cada cinco segundos, un niño de menos de diez años muere por falta de comida.
Firstly, Africa is living in the age of the global economy and globalisation.
Primero, África vive en la era de la economía global y de la globalización.
Are we not in a position, in this technological day and age, to press two keys?
¿No estamos en situación de pulsar dos teclas en nuestra era tecnológica?
The Swedish people should be able to retain their age-old right "to tax themselves' .
La población sueca debe conservar su derecho ancestral a «fiscalizarse a sí misma».
Mr President, the death penalty is in fact a repugnant relic of a vanished age.
Señor Presidente, la pena de muerte es un vestigio repugnante del pasado.
I am glad that children from the age of 12 years will have their own passport.
Me complace que, a partir de los doce años, los niños dispongan de su propio pasaporte.
Almost one third of Polish farmers are young people under the age of 40.
Casi la tercera parte de los agricultores polacos son jóvenes menores de 40 años.
He lives his old age in faith, in the service of the mandate entrusted to him by Christ.
Vive su ancianidad en la fe, al servicio del mandato que Cristo le ha confiado.