Translator


"de cualquier manera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de cualquier manera" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
De cualquier manera, en África sería visto como una nueva demostración de poder colonial de Europa, principalmente con intereses propios europeos.
Either way, it would be seen in Africa as a new showing of colonial strength from Europe, primarily out of European self-interest.
De cualquier manera, los 22 capítulos de este informe ofrecen un buen resumen de los problemas desde la perspectiva de la opinión mayoritaria de expertos de todo el mundo.
Either way, the 22 chapters of the report provide a good problem summary from the perspective of the majority opinion of experts worldwide.
anyhow{adv.} [idiom] (haphazardly)
habían tirado la ropa de cualquier manera en la cama
the clothes had been thrown on the bed anyhow
Las únicas referencias -que, de cualquier manera, ya están incluidas en la propuesta de la Comisión- tienen que ver con la población romaní.
The only references - which anyhow are already in the Commission's proposal - concern the Roma population.
Sin embargo, no de cualquier manera, pues las fibras primero deben ser sometidas a prueba para que los ciudadanos gocen realmente de la protección de la que siempre hablamos.
Not just anyhow, however; the fibres must be tested if citizens are genuinely to enjoy the consumer protection that we are always talking about.
willy-nilly{adv.} [coll.]
No se están adhiriendo de cualquier manera, sino que su adhesión es el resultado de un proceso muy riguroso, y Croacia ha experimentado un gran progreso a este respecto.
They are not joining willy-nilly: they are joining as a result of a very rigorous accession process and Croatia has made much progress in that regard.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de cualquier manera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De cualquier manera, no creo que existan motivos para un histerismo injustificado a esta escala.
Nevertheless, there is absolutely no cause for misplaced hysteria on this scale.
Por eso es fundamental que se lleve a cabo cualquier esfuerzo de cualquier manera posible.
It is therefore essential for every necessary effort to be made in every possible way.
De cualquier manera, esta enfermedad es muy grave y no disponemos de mucho margen.
The disease, however, is a dangerous one, and our time is short.
De cualquier manera, estamos interesados en garantizar que nuestros productos cosméticos son seguros.
In any case, they are interested in ensuring that our cosmetic products are safe.
Hay quien dice que de cualquier manera los sistemas espaciales tienen un doble propósito: civil y militar.
Some say that anyway space systems have a dual purpose: both civil and military.
De cualquier manera, como he dicho, también tenemos la cláusula de evaluación.
Anyway, as I said, we also have the evaluation clause.
Hay quien dice que de cualquier manera los sistemas espaciales tienen un doble propósito: civil y militar.
Mr President, we have before us a new definition of priorities and objectives.
De cualquier manera, la respuesta es una mayor implicación de los mecanismos comunitarios.
The answer, however, is greater involvement of EU mechanisms.
De cualquier manera, estos asesinatos han sido espeluznantes.
In any event, these were inconceivably grisly killings.
De cualquier manera, una convención global minimiza este riesgo.
However, a global convention minimises this risk.
De cualquier manera, debería declararse una moratoria de 50 años para la explotación de recursos fósiles en la zona.
In any event, there should be a 50year moratorium on the exploitation of fossil resources in the area.
De cualquier manera, todo el mundo sabe lo que va a ocurrir.
Anyway, everyone knows what is coming.
habían tirado la ropa de cualquier manera en la cama
the clothes had been thrown on the bed anyhow
De cualquier manera, sigue siendo importante, y para nosotros vital, que se hayan aprobado normativas nanoespecíficas.
However, it is nevertheless important and, for us, vital that nano-specific regulations have been adopted.
De cualquier manera, así entendí su respuesta.
That is at least how I understood your answer.
no lo pongas así, de cualquier manera, dóblalo
don't just put it in any which way, fold it up
A veces tenemos la impresión de que los ahorros inciden sobre unos gastos que, de cualquier manera, no se habrían hecho.
One sometimes has the impression that the savings relate to spending which would not have taken place anyway.
no lo pongas así, de cualquier manera, dóblalo
don't just put it in any old how, fold it up
De cualquier manera, los hallazgos globales no justificaron restricciones más amplias de las importaciones de vacuno desde Brasil.
In any case, the overall findings did not justify any further restriction on imports of beef from Brazil.
De cualquier manera, son muchos los pasos que quedan por delante para reforzar la seguridad del abastecimiento de la Unión Europea.
Many other steps will also definitely need to be taken to strengthen the security of supply of the European Union.