Translator


"de adentro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de adentro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de adentro{adjective}
inside{adj.} (pocket)
inside{adj.} (from within group)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de adentro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Por qué, finalmente, tenemos que preocuparnos de poner orden de puertas para adentro?
Why do we finally have to get our house in order?
Decisiones por mayoría de puertas adentro, representación común de puertas afuera -ésta es la fórmula de un estado.
Majority voting internally and joint representation abroad - this is clearly the blueprint for a State.
Sus aguas son salobres, una combinación de agua marina aportada por las mareas y agua dulce proveniente de la escorrentía de tierra adentro.
Its water is brackish, being a mixture of tidal sea water and freshwater overflow from inland.
gentes de tierra adentro
people from the interior
gentes de tierra adentro
people from inland
En el segundo, que se produjo ayer, se ha encontrado otro cadáver unas millas mar adentro, alejado de la costa maltesa y fue llevado a tierra por el ejército.
In the second case, which occurred yesterday, another corpse was found a few miles out, away from the Maltese coast and was brought to land by the armed forces.
Por ejemplo, estaría bien que el Comisario Fischler, que es de tierra adentro, pudiera ver cómo está en peligro el 60 % de la producción industrial mundial de rodaballo.
For example, it would be good if Commissioner Fischler, who is an inland person, could see that 60% of the world industrial production of turbot is in danger.
Por ejemplo, estaría bien que el Comisario Fischler, que es de tierra adentro, pudiera ver cómo está en peligro el 60 % de la producción industrial mundial de rodaballo.
For example, it would be good if Commissioner Fischler, who is an inland person, could see that 60 % of the world industrial production of turbot is in danger.
Para empezar, en Bruselas, el poder pasa, de puertas para adentro, del electorado y los representantes elegidos por el pueblo a los funcionarios de los Gobiernos y los grupos de interés.
Firstly, power is transferred from the electorate and the popularly elected representatives to government officials and lobbyists behind closed doors in Brussels.
En el segundo, que se produjo ayer, se ha encontrado otro cadáver unas millas mar adentro, alejado de la costa maltesa y fue llevado a tierra por el ejército.
Respect for human rights, democratic principles and the rule of law in third countries is an essential factor for the EU in developing external relations and concluding international treaties.
La ola gigante barrió completamente toda presencia humana en 500 kilómetros de costa, destruyendo todo lo que encontraba a su paso y alcanzado lugares a más de cinco kilómetros tierra adentro.
The giant wave completely swept away any human presence along 500 kilometres of coastline, destroying everything in its path and reaching places more than five kilometres inland.
Señor Presidente, Comisaria Schreyer, Comisario Fischler, el debate de hoy ha vuelto a poner de manifiesto que hay quien tiene muchas ganas de barrer hacia adentro con el presupuesto agrario.
Mr President, Commissioner Schreyer, Commissioner Fischler, it is apparent yet again from today's discussion that some people are keen to feather their nests from the agricultural budget.