Translator


"completa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
completa{adjective feminine}
complete{adj.}
completa y sustancial será la información para aquellos que tienen
responses, the more complete and substantial will be the information for those
Información adicional sobre cómo implantar una solución de vigilancia completa.
Read more about how to implement a complete surveillance solution.
Sin embargo, el presente informe no es una solución completa a todos los problemas.
However, the current report is not a complete solution to all problems.
entire{adj.}
Escriba la dirección completa, incluida la parte que aparece después del signo @.
Enter the entire address, including the part after the '@' sign.
Mostrar todo corresponde al símbolo Fórmula completa en la barra de herramientas.
Show All is equivalent to the Entire Formula icon on the toolbar.
Sin embargo, la propuesta completa sólo será de aplicación si existe un nuevo tratado.
The entire proposal, however, only applies if there is a new treaty.
whole{adj.}
Sin embargo, ahora se cree que la osteoartritis es una enfermedad de la articulación completa.
However, it's now thought that osteoarthritis is a disease of the whole joint.
A este respecto, esto supone una parte integral de la completa aplicación del Programa Marco.
In this sense, it is an integral part of the whole implementation of the Framework Programme.
Esta función puede aplicarse tanto a la imagen completa como a un área seleccionada de dicha imagen.
You can apply this function to the whole image or to just a specific part of it.
absolute{adj.}
En Egipto no hay completa libertad religiosa, ya que existen leyes que obstaculizan a los cristianos para reparar sus antiguas iglesias o para construir nuevas.
There is no absolute religious freedom in Egypt, as legislation restricts the ability of Christians to repair churches or build new ones.
En cuanto al predominio de la impotencia, procede de la absoluta división y de la completa heterogeneidad de opiniones aquí expresadas.
As for the predominance of powerlessness, which arises from the absolute division and the complete heterogeneity of opinions were expressed here.
Antes de terminar, me gustaría desear al Gobierno portugués todo lo mejor y reafirmar la completa disposición de la Comisión para trabajar con la Presidencia.
Before I finish, I should like to wish the Portuguese Government every success and reaffirm the Commission's absolute willingness to work with the Presidency.
overall{adj.}
En el Modo ventana, las proporciones y el efecto general son completamente diferentes a las del Modo en pantalla completa.
In window mode the proportions and overall impression are quite different than in Full Screen mode.
Tal enfoque, el Acta del Mercado Único, no es sino una perspectiva global y completa sobre el mercado único, un enfoque colectivo.
This approach, the Single Market Act, is a comprehensive, overall approach to the single market, a collective approach.
En cuarto y último lugar, no hay que olvidar que esta directiva completa el sistema global de homologación del tipo de esta categoría de vehículos.
Fourthly and lastly, let us not forget that this directive completes the overall system of type-approval for this category of vehicle.
Propongo que intentemos completar la lista de oradores de los Grupos políticos y luego lo interrumpimos.
I propose to try to finish the list of political group speakers and then break.
Haga clic en Finalizar para completar el Asistente para activar usuarios.
Click Finish to complete the Activate User Wizard.
Complete los pasos adicionales del asistente y, a continuación, haga clic en Finalizar.
Complete the additional steps in the wizard, and then click Finish.
Nuestro objetivo común consiste en completar el proceso de adhesión de Bulgaria y Rumania en 2007.
Our common target is to carry through the accession process for Bulgaria and Romania in 2007.
La Unión Europea, por su parte, debería redoblar sus esfuerzos para completar las acciones y las campañas ya iniciadas.
The European Union, for its part, should redouble its efforts to carry through the activities and campaigns already in progress.
to get around {vb} (complete)
to make up {vb} (complete, add)
Tendremos que recuperar mucho trabajo en tres meses para completar lo que ahora no hemos conseguido.
Over the next few months, we will have much more ground to make up and catching-up to do on what we have not managed to achieve now.
vino para completar el grupo
she came along to make up the numbers
Pueden hacer uso de campañas de información e informes de inspección para completar la falta de actividad a nivel europeo o nacional.
They can use information campaigns and monitoring reports to make up for the lack of activity at national or European level.
to supplement {v.t.} (report)
Muchos tienen que buscar otro trabajo a tiempo parcial para completar sus ingresos.
Many must seek further part-time work to supplement their income.
La política educativa europea sólo debe completar y apoyar la política educativa nacional.
European education policy should only supplement and support the national policy on education.
El nuevo programa está concebido para completar y reforzar las acciones de programas existentes.
The new programme is designed to supplement and enhance the actions of existing programmes.
En tercer lugar, completar el trabajo de la Convención sobre el futuro de Europa.
Thirdly, to complete the work of the Convention on the future of Europe.
Austria y Finlandia han prometido completar la reforma para finales de año.
Austria and Finland promised to complete the reform by the end of the year.
El objetivo de Garden Pond es completar cada juego dentro del límite de tiempo.
The objective of Garden Pond is to complete each game within the time limit.
Con eso hay más que suficiente para completar un día entero de la Cumbre de junio.
That is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Que los Estados miembros determinen por sí mismos cómo desean completar sus planes de estudios.
Let the Member States determine for themselves how they wish to fill their syllabuses.
Completar contraseñas y formularios de sitios web automáticamente
Fill in website forms and passwords automatically
Los agricultores que quieran completar el 100% de su superficie del año base van a tener que tomar esa tierra.
Farmers who want to fill out the 100% of their base-year area are going to have to take that land.
Para registrar un equipo hardware de Avid usado, tendrás que completar un Formulario de Transferencia de Propiedad.
To register used Avid Audio (Digidesign) hardware, you will need to fill out a Transfer of Ownership Form.
Por consiguiente, es recomendable completar también las otras fichas del diálogo para así ayudar mejor al usuario de la tabla.
Fill out the other two tabs in the dialog to specify more detailed messages to aid a user working with your spreadsheet.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "completar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "completa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El 13 de febrero publicaremos nuestra primera evaluación completa de la Agencia.
On 13 February we will publish our first comprehensive assessment of Frontex.
desarrollan los grandes principios que aseguran el anuncio de la verdad completa
treats the great principles to be followed to ensure the announcement of the
– Señora Comisaria, gracias por una respuesta tan completa, que apoyo plenamente.
Commissioner, thank you for that full substantive answer, which I fully support.
Agradezco la completa respuesta que hemos recibido esta noche del Comisario.
I appreciate the full reply that we have received tonight from the Commissioner.
Nosotros exigimos que esta disponibilidad tenga una cobertura geográfica completa.
We are also demanding that this availability be geographically comprehensive.
Así se hizo y se presentó una propuesta completa al Consejo Europeo de Florencia.
This was done and a full proposal was presented to the European Council in Florence.
– Muchas gracias, señor Comisario, por su respuesta completa e informativa.
– Thank you very much, Commissioner, for your full and informative reply.
Ayer, encargué también que se remitiera a Sus Señorías la copia completa del informe.
Yesterday, I also arranged for the full copy of the report to be issued to you.
Lo que necesitamos es una aplicación concienzuda y completa de estas medidas.
What we need here is meticulous and comprehensive implementation of these measures.
Reconozco que la resolución que su Parlamento examina hoy es completa y equilibrada.
I recognise that the resolution Parliament is examining today is full and balanced.
Muchas gracias, Presidente en ejercicio del Consejo, por una respuesta muy completa.
Thank you very much President-in-Office of the Council for a very full reply.
– Señora Comisaria, gracias por una respuesta tan completa, que apoyo plenamente.
Commissioner, thank you for that full substantive answer, which I fully support.
Como sabemos, la Unión Europea enviará una misión completa de observadores electorales.
As we know, the European Union will dispatch a full election observation mission.
. - Señor Presidente, anoche hice una declaración completa sobre este tema.
rapporteur. - Mr President, I made a full statement about this last night.
Se tratará de añadir a todo tratado de inversión la agenda Verde completa.
Attempts will be made to tack on to every investment treaty the full Green agenda.
Ahora se trata en primera línea de la capacidad para su aplicación completa.
Now we are looking primarily at the ability to enforce and apply it in full.
guiar hasta la verdad completa » se realiza, pues en la fe y mediante la fe, lo
into all the truth" is therefore achieved in faith and through faith: and
En primer lugar deseo dar las gracias al Comisario por esta completa respuesta.
I would first like to thank the Commissioner for his very detailed reply.
No obstante, debería recordar que lo que pedimos es una declaración completa.
However, he should remember that what we are asking for is full disclosure.
Espero que esto proporcione una información más completa para desarrollar políticas.
I hope that this will provide more comprehensive information for developing policies.