Translator


"bills" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
bills{plural}
facturas{f pl}
My constituents will see the benefit of this legislation in cuts to their bills.
Mi electorado se beneficiará de esta legislación a través de reducciones en las facturas.
They work in order to pay the bills, not because they have a disdain for motherhood.
Trabajan para pagar las facturas, no porque desdeñen la maternidad.
It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
Es una manera de abaratar las facturas de energía, lo que complacerá a los consumidores.
to bill[billed · billed] {transitive verb}
The market has regulated it, but the US taxpayer is footing the bill.
El mercado lo ha regulado, pero es el contribuyente estadounidense el que paga la factura.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
Al final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
Of course they will, and once again, it is the least well-off who will foot the bill.
Naturalmente,¡y también en este caso son los más modestos quienes pagarán la factura!
He has also announced the introduction of a Sovereignty Bill, which would force a referendum in the event of further treaties.
También ha anunciado la introducción de un programa de soberanía, que forzaría un referéndum en caso de que surjan más Tratados.
On 16 March, the White House took a decisive step in announcing that it intends to work with Congress to produce a privacy bill of rights.
El 16 de marzo, la Casa Blanca dio un paso decisivo al anunciar que tiene previsto trabajar junto al Congreso para elaborar una carta de derechos en materia de privacidad.
On 27February, I announced a EUR120million package of aid, including help for refugees and help with fuel bills.
El 27 de febrero anuncié un paquete de ayudas de 120 millones de euros, que incluía ayuda a los refugiados y ayuda para pagar las facturas de combustible.
bill{noun}
One way or another, they always have to foot the bill.
De una forma u otra, ellos son los que terminan pagando la cuenta.
But that is the second-best choice because, at the end of the day, the consumer has to pay the bill.
Pero ésta es la segunda mejor elección porque, a fin de cuentas, es el consumidor el que paga la factura.
We cannot and must not present the bill for this to the poorest countries.
No podemos ni debemos pasar cuenta de esto a los países más pobres.
bill(also: note, ticket, spot)
But I myself have been unable to use this bill for weeks, even here in Strasbourg or in Brussels, to pay for anything.
Yo mismo no he tenido ocasión de usar ese billete para pagar nada aquí en Estrasburgo o en Bruselas durante varias semanas.
she slipped a ten-dollar bill into his hand
le deslizó un billete de diez dólares en la mano
can anyone break this $50 bill?
¿alguien me puede cambiar este billete de 50?
telephone bill
el recibo del teléfono
How many of you, when you last had your gas or electricity bill, turned it over to look at the small print - the conditions?
¿Cuántos de ustedes le dieron la vuelta al último recibo del gas o de la electricidad para leer la letra pequeña; las condiciones?
electric bill
recibo de la electricidad
draft bill
anteproyecto de ley
So the emir submitted the bill during recess.
Como he dicho, el Emir presentó la proposición de ley en periodo de vacaciones.
It is still only a question of a bill, and one submitted in a third country.
Aún se trata sólo de una propuesta de ley y una propuesta de ley en un tercer país.
In South Korea there has been a bill, which was signed by 155 of the 273 representatives.
En Corea del Sur ha habido una propuesta de ley, que ha sido suscrita por 155 de los 273 diputados.
In Japan there has been a bill, and the Japanese Diet has created a league against the death penalty.
En Japón ha habido una propuesta de ley, y la Dieta japonesa ha creado una liga contra la pena de muerte.
Worse still, who will ultimately be footing this bill?
Pero lo peor es, ¿quién correrá al final con estos gastos?
Who will foot the bill for these legal costs? '
¿Y quién correrá con los gastos judiciales?»
Who will foot the bill for these legal costs?'
¿Y quién correrá con los gastos judiciales?»
I personally consider this bill to be enormously important, not only as the chief rapporteur, but also as a doctor.
Personalmente considero, no sólo como ponente jefe sino también como doctor, que este programa tiene una importancia enorme.
He has also announced the introduction of a Sovereignty Bill, which would force a referendum in the event of further treaties.
También ha anunciado la introducción de un programa de soberanía, que forzaría un referéndum en caso de que surjan más Tratados.
“eTown gets a lot of virtuoso musicians to appear like Taj Mahal, Los Lobos, Bill Frisell, Bela Fleck, David Grisman, and James Taylor,” Berkow explains.
“El programa ETown convoca a muchos músicos dotados, como Taj Mahal, Los Lobos, Bill Frisell, Bela Fleck, David Grisman y James Taylor”, explica Berkow.
The text of this bill is available to the Commission.
El texto de este proyecto de ley se encuentra a disposición de la Comisión.
The bill reinforces the excessively severe provisions already in place.
El proyecto de ley refuerza las disposiciones excesivamente estrictas que ya están actualmente en vigor.
This bill was condemned by the President of the Republic of Lithuania, Ms Dalia Grybauskaitė.
La Presidenta de la República de Lituania, Dalia Grybauskaitė, condenó este proyecto de ley.
They enter addresses into this directory and then receive a bill for a thousand euro.
Introducen sus direcciones en este directorio y reciben un factura de 1 000 euros.
Equally, the bill for enlargement must not fall to the richest.
Equitativamente, la factura de la ampliación debe recaer sobre los más potentes.
Postponing action now will invite climate catastrophe and an even bigger bill.
Si no actuamos ahora provocaremos una catástrofe climática y la factura será aun mayor.
bill(also: check)
dolorosa{f} [coll.] (cuenta)
nota{f}
If Member States consider that cultural policy demands free access to works, for example, it is up to them to provide for the necessary measures; it is not up to the authors to foot the bill.
Si hay Estados que consideran que la política cultural exige, por ejemplo, la gratuidad de acceso a las obras, a ellos corresponde prever los medios necesarios, no a los creadores a pagar la nota.
bill(also: check)
adición{f} [SAm.]
a bullfighting bill which will draw a big crowd
una corrida de mucho cartel
Reach in InfoRegister : Where have I contributed ? ESCAL : Pension estimate A request form for a projected/provisional pension calculation E-bills
El siguiente servicio on-line está a disposición por medio de un sitio web Anuncio de la posesión de varios NAVS13 diferentes
The summit was billed as a relaunch of the ten-year Lisbon Agenda, yet it left Liberals and Democrats with the impression of Europe’ s leaders sleepwalking their way forward.
La cumbre se anunció como un relanzamiento de la Agenda decenal de Lisboa, pero los liberales y demócratas tienen la impresión de que los líderes de Europa andaban sonámbulos por su camino.
The report was billed as proposals and an action programme for transport until 2010, but I believe strongly that it contains little more than ill-researched, half-baked ideas.
El informe se anunció como un conjunto de propuestas y un programa de acción para el transporte hasta 2010, pero creo de veras que contiene poco más que unas ideas mal estudiadas y no maduradas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bills" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Draft Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes
Proyecto de Convención sobre letras de cambio internacionales y pagarés internacionales
These, Mr President of the Commission, are bills of exchange on the future.
Señor Presidente de la Comisión, estas son promesas de futuro.
We are not paying the bills, so we must not make the decisions.
Nosotros no somos los que pagamos, y no debemos tomar decisiones.
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes
Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y pagarés internacionales
This means that the bills for the EMU criteria and the BSE crisis have been sent to farmers.
Con ello la agricultura es la que tiene que apechugar con los criterios de la UEM y la crisis de la EEB.
But it is good that you are paying your bills more promptly.'
Pero está muy bien que pagues tus deudas con mayor prontitud."
Funds will pay the legal bills and that is necessary.
Los fondos pagarán los costes jurídicos y lo que sea necesario.
This ‘ monster ’ has a monopoly on tabling bills.
Hoy ha hablado con los representantes de los tres grandes grupos.
And all of us who voted for the report - as I did too - are Pecos Bills and Calamity Janes.
Y todos los que hemos votado a favor del informe -porque yo también lo he hecho- somos Pecos Bills y Calamity Janes.
Today, 30% of existing homes in Europe are unhealthy and have high energy bills.
En la actualidad, un 30 % de los hogares existentes en Europa son poco saludables y presentan un consumo de energía muy elevado.
This ‘monster’ has a monopoly on tabling bills.
Este «monstruo» tiene el monopolio de la presentación de leyes.
This also contains the Treaties, current legislation, bills in preparation and recent judicial cases.
También se encuentran los Tratados, la legislación en vigor, los actos preparatorios y la jurisprudencia reciente.
But I could tell you of lots of my constituents who cannot afford to pay more for their food bills.
Sin embargo, puedo presentarles muchos electores míos que no se pueden permitir pagar más por los alimentos que consumen.
a bundle of bills held together with a rubber band
un fajo de billetes ligados con una goma elástica
In the legislation process, we sit, as we all know, in committees and debate draft bills.
En el proceso legislativo nos reunimos, como todos sabemos, en las comisiones y tramitamos los borradores de propuestas legislativas.
He pays EUR 600 for his flat and for heating bills, so that includes energy costs - at least, it did...
Paga 600 euros por su piso y por los gastos de calefacción, que incluyen los costes de energía, o al menos los incluían...
Bills in the legislatureCombating the Cradle to Prison PipelineStimulus fundsState budget
Proyectos de ley de la legislaturaCombatiendo el “conducto directo” de la cuna a la prisiónFondos federales de estímuloPresupuesto del estado
Consumers and governments save on their energy bills, and energy-efficient companies become more competitive.
En este contexto, también considero que nosotros, desde las instituciones europeas, tenemos una responsabilidad adicional.
President Barroso, many countries around the world have finely worded bills of rights in their constitutions.
Presidente Barroso, muchos países de todo el mundo han redactado declaraciones de derechos precisas en sus Constituciones.
Redeem these bills of exchange, because, as in business life, if you do not redeem bills of exchange, you are no longer in business!
Cúmplalas, pues es como en las relaciones comerciales: quien no cumple las promesas pierde su credibilidad.