Translator


"card" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
card{noun}
Attach my personal card to messages (as a vCard)
Adjuntar tarjeta personal a mensajes (como tarjeta libro de direcciones)
In her report, Mrs Jensen mentioned two measures that are required for such a card.
Jensen menciona dos medidas necesarias para dicha tarjeta.
For more information on using your video card, go to the manufacturer's website.
Por lo tanto, no es necesario que use más de una tarjeta para dos monitores.
Criminal law is also an identity card for the quality of democracy.
El Derecho penal también es un carné de identidad para la calidad de la democracia.
There are countries that are not going to ask for the identity card number.
Algunos países no van a solicitar el número de carné de identidad.
You'll need a valid national identity card or passport.
Necesitarás un carné de identidad o un pasaporte válidos
If you want government-controlled food, you are required to have a ZANU-PF membership card.
Si uno quiere alimentos controlados por el Gobierno, debe tener carnet de afiliación al ZANU-PF.
I still remember that it was a major event in my youth to get my own identity card.
Sigo recordando que en mi adolescencia la obtención de mi carnet de identidad fue un acontecimiento importante.
We have never asked to see Mr Prodi' s party membership card in order to vote him into such a high post.
Ni antes ni ahora le hemos exigido ningún carnet de partido al Sr. Prodi para votarle a tan alta responsabilidad.
This tab contains all personal data that is to appear on your business card.
Esta ficha contiene todos los datos personales que deben mostrarse en la tarjeta de visita.
Enter your credit card information on this tab.
Especifique la información de la tarjeta de crédito en esta ficha.
This tab contains all business data that is to appear on your business card.
Esta ficha contiene todos los datos relacionados con el trabajo que deban mostrarse en la tarjeta de visita.
These developments might mean the entire house of cards of international disarmament might collapse.
Estas tendencias podrían desmoronar todo el castillo de naipes del desarme internacional.
They have collapsed like a house of cards and Irish taxpayers are shouldering an unbearable burden.
Estos han caído como torres de naipes y los contribuyentes irlandeses están soportando una carga insoportable.
The EU's plans for the climate would fall like a house of cards.
En este caso las aspiraciones de la UE en el ámbito climatológico se derrumbarían como un castillo de naipes.
cardadora{noun} (máquina)
cartilla{f} [Mex.] (carnet)
And we also believe that it should be voluntary to have a health card or not.
Opinamos asimismo que cada persona debe poder decidir si quiere o no una cartilla sanitaria.
Alzheimer's disease - health card - blood safety
Enfermedad de Alzheimer - Cartilla sanitaria - Seguridad de la sangre
And the second concerns acceptance of the card throughout Europe.
El segundo se refiere a la aceptación de la cartilla en toda Europa.
cartón{m} (en bingo)
You will all have noted that each of the waste bins is marked to show what it is to be used for, so there is in fact a specific paper and card bin.
Como habrán observado, en cada contenedor se indica el uso al que está destinado, de tal manera que existe un contenedor para papel y cartón.
Cellulose output has more than trebled from 9 to 31 million tonnes annually, and the production of paper and card has risen by more than 50 % from 45 to 69 million tonnes per year.
La producción de papel y cartón ha aumentado en un 50 %, de 45 a 69 millones de t. al año.
recordatorio{m} (de una comunión, un fallecimiento)
My voting card was somewhere else, so I voted too late.
Se había perdido mi cartulina de votación, por lo que he votado tarde.
The recent amendment of June this year marked Parliament's advocacy of an alternative model in the form of a 'credit card ' -type licence in addition to the paper licence.
Con motivo de la modificación del pasado mes de junio, el Parlamento se pronunció a favor de un modelo alternativo en forma de tarjetas plastificadas, además del permiso de conducción de cartulina.
Their website gives further details about the green card system and its objectives.
Su página web ofrece más información sobre la carta verde y sus objetivos.
Whoever plays the highest card takes the trick and starts the next round.
Quien juega la carta más alta se lleva la mano y empieza la siguiente ronda.
The card will remain visible as long as you hold down the mouse button.
La carta permanecerá visible mientras mantenga presionado el botón del mouse.
baraja{f} [Ven.]
You can change the card deck and background color.
Puede cambiar la baraja de cartas y el color de fondo.
Spades is played with four players and a standard 52-card deck.
Picas es un juego para cuatro jugadores y se juega con una baraja estándar de 52 cartas.
Windows solitaire is played with a single deck of 52 cards.
Solitario de Windows se juega con una sola baraja de 52 cartas.
Our regulations and legislation are the visiting card of the European Union.
Nuestros reglamentos y nuestra legislación constituyen la tarjeta de visita de la Unión Europea.
This tab contains all personal data that is to appear on your business card.
Esta ficha contiene todos los datos personales que deben mostrarse en la tarjeta de visita.
They are, in a manner of speaking, the calling card that we present to the world outside.
Se trata, por así decirlo, de nuestra tarjeta de visita.
Clearly the paedophiles do not pay cash, they pay by credit card.
Parece claro que los pedófilos no pagan en efectivo, sino con la tarjeta de crédito.
Giving your credit card details must not and cannot involve a risk.
El hecho de dejar el número de tarjeta de crédito no deberá ni podrá ser un riesgo.
The Commission, with its credit-card model, has put forward a foresighted proposal.
La Comisión ha realizado una propuesta de futuro con su nuevo modelo en formato de tarjeta de crédito.
I am aware of the board, and in fact I receive correspondence regularly from the board; it is a great joy to receive a Christmas card in the language from the board.
Me alegra mucho recibir una postal de navidad en esa lengua del consejo.
In future, we want a better method to be found for issuing credit cards, because sending them by post, as is usually done now, is too unsafe.
Deseamos que en el futuro se seleccione un mejor método de envío de las tarjetas de crédito, pues la vía postal, tal como se utiliza ahora, es demasiado insegura.
Whether you need a resume and cover letter, an invoice, a birthday card, or any of a wide variety of templates, our gallery can help you get your doc started.
En nuestra galería encontrarás plantillas de todo tipo de documentos, desde currículos y cartas de presentación, facturas, postales de aniversario, etc.
estampa{f} [Mex.]
“Take care of me in dangerous places,” reads one card.
"Cuida de mí en los lugares peligrosos" se lee en una estampa.
lámina{f} [SAm.]
figurita{f} [SAm.]
card(also: comb)
programa{m} [sports]
“The Carnegie Museums $1 ACCESS EBT card admissions program is exceptionally easy to use.
"$ 1 Carnegie Museos 'ACCESO tarjeta EBT programa de admisión es excepcionalmente fácil de usar.
It has already been mentioned that the CARDS programme alone is not enough.
Ya se ha comentado que el programa CARDS resulta insuficiente por sí solo.
Let us hope that the CARDS vote does not take the large groups by surprise.
Esperemos que la votación sobre el programa CARDS no sorprenda a los grandes Grupos parlamentarios.
cartilla{f} [equest.]
And we also believe that it should be voluntary to have a health card or not.
Opinamos asimismo que cada persona debe poder decidir si quiere o no una cartilla sanitaria.
Alzheimer's disease - health card - blood safety
Enfermedad de Alzheimer - Cartilla sanitaria - Seguridad de la sangre
And the second concerns acceptance of the card throughout Europe.
El segundo se refiere a la aceptación de la cartilla en toda Europa.
This Section concerns cotton, not carded or combed, falling within subheading 520100 of the Combined Nomenclature.
La presente sección se refiere a algodón sin cardar ni peinar, de la subpartida 520100 de la nomenclatura combinada.
escarmenar {v.t.} (lana)
This Section concerns cotton, not carded or combed, falling within subheading 520100 of the Combined Nomenclature.
La presente sección se refiere a algodón sin cardar ni peinar, de la subpartida 520100 de la nomenclatura combinada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "card" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In her report, Mrs Jensen mentioned two measures that are required for such a card.
En primer lugar, la armonización de los derechos de todas las categorías de asegurados.
Expand your VENUE system's processing power with the DSP Mix Engine Card.
Amplía la potencia de procesamiento de tu sistema VENUE con la DSP Mix Engine Card.
UnitAddress: You'll find this number on the outside of your CableCARD device.
Dirección UnitAddress: este número figura en la parte exterior del dispositivo CableCARD.
The purpose of a CableCARD is to allow access to channels that are encrypted.
El objetivo de una CableCARD es permitir el acceso a canales cifrados.
At this stage the Commission has only assessed the MIF in systems like Visa and MasterCard.
Hasta ahora, la Comisión sólo ha evaluado las MIF en sistemas como Visa y MasterCard.
If your computer did not come with a TV tuner card, you might be able to add one.
Asegúrese de que dispone de una conexión a Internet que funciona.
Download High Resolution Image: Avid DS v10.3 - RED ROCKET card - HiRes
Descargar imagen en alta resolución: Avid Interplay Central - Mac - HiRes
You must apply for your card with the authority of the country where you are insured.
Debes solicitarla a la administración del país donde estés asegurado.
While Media Center is running, insert the CableCARD into the Digital Cable Tuner.
Mientras se ejecute Media Center, inserte la CableCARD dentro del sintonizador de cable digital.
Whereas we know that he was French, with a French identity card.
Cuando todos sabemos que era un francés, con un documento de identidad francés.
Test a variety of channels to confirm that the CableCARD has been activated properly.
Pruebe una serie de canales para confirmar que la CableCARD haya sido activada correctamente.
The procedure regarding MasterCard is being appealed before the Court of Justice.
El procedimiento respecto a MasterCard está en proceso de apelación ante el Tribunal de Justicia.
Finally, our report card would show a pupil which is lacking ambition.
Por último, nuestra libreta de calificaciones reflejaría que el alumno carece de ambición.
Call your cable provider and ask to try a different CableCARD.
Comuníquese con su proveedor de cable y pídale probar con una CableCARD diferente.
UnitAddress: You'll find this number on the outside of your CableCARD device.
Dirección de la unidad: Podrá encontrar este número en la parte externa del dispositivo CableCARD.
You'll need a CableCARD to access premium channels from your digital cable provider.
Necesitará una CableCARD para tener acceso a los canales premium de su proveedor de cable digital.
a credit card frees you from financial worries when traveling
una tarjeta de crédito le evita preocupaciones de dinero cuando está de viaje
If your computer did not come with a TV tuner card, you might be able to add one.
Seleccione la resolución de pantalla correspondiente y complete las instrucciones según sea necesario.
There is no mandate, with your blue card hanging up there, let me tell you.
Le digo que no hay ningún mandato, ahí con su tarjetita azul.
CableCARD S/N: You'll find this number on the outside of your CableCARD device.
N.º de serie de la CableCARD: Podrá encontrar este número en la parte externa del dispositivo CableCARD.