Translator


"peak" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
peak{noun}
I myself was born in 1971, at the peak of the so-called communist normalisation in my country, which was one of the harshest periods of communist terror that my country went through.
Nací en 1971, en el apogeo de la denominada normalización comunista en mi país, que constituyó uno de los periodos más duros que mi país ha atravesado.
cresta{noun}
d2 includes high- and low-pass filters, high and low shelving filters and high-mid and low-mid peaking filters.d2
d2 incluye filtros paso alto y paso bajo, filtros de estante alto y bajo, y filtros de cresta media-alta y media-baja.d2
For industrialized countries, tariffs of 15% and above are generally recognized as “tariff peaks”.
En el caso de los países industrializados, se consideran por lo general “crestas arancelarias” los aranceles iguales o superiores al 15 por ciento.
cima{f}
she is at the peak of her career
está en la cima de su carrera
It was due to his initiative that musicians and composers began a reform that was to reach its highest peak in Pierluigi da Palestrina.
Gracias a su estímulo, músicos y compositores comenzaron una reforma que alcanzó con Pier Luigi de Palestrina su cima más elevada.
peak(also: hill)
This is a very unpleasant reminder of what happened at the peak of the BSE crisis, when some States claimed not to have any cases of mad cow disease because they were not doing any tests.
Es muy desagradable recordar lo que sucedió en el momento cumbre de la crisis de la EEB, cuando algunos Estados afirmaron no tener casos de enfermedad de vacas locas porque no hacían ninguna prueba.
ápice{m} (punto culminante)
auge{m} (punto culminante)
Mr President, ladies and gentlemen, Bernard Kouchner is of course right to say that cooperation with developing countries has long since passed its peak.
Señor Presidente, Señorías, Bernard Kouchner tiene razón cuando dice que la cooperación con los países en vías de desarrollo ha superado su período de auge.
cabezo{m} (cerro alto)
copo{m} (de merengue, chantilly)
pináculo{m} (apogeo)
cúspide{f} [form.]
The reality is that the European Union has peaked in unemployment in the industrialized world.
La realidad es que la Unión Europea alcanza cúspides en el plano del desempleo en el mundo industrializado.
pico{m} [geogr.]
We therefore have a little time to prepare for the peak in the negotiations which will no doubt occur at around that time.
Disponemos, pues, de cierto tiempo para preparar este pico que se producirá en ese momento.
This summer was once again marked by peak levels of pollution in many cities in the European Union.
Este verano numerosas ciudades de la Unión Europea experimentaron de nuevo picos de contaminación.
peak of the fluke
pico de la uña del ancla
copete{m} [gastro.]
peak{adjective}
máximo{adj. m}
Peak flow and forced expiratory volume were also similar for the two delivery methods.
El flujo máximo y el volumen espiratorio forzado también fueron similares con los dos métodos de administración.
A year after our accession to the EU, we saw a historic employment peak.
Un año después de la integración en la UE se registró un máximo histórico en el nivel de empleo.
Memory - Peak Working Set.
Memoria: conjunto de trabajo máximo.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peak" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is the peak noise values which are of interest as it is those which cause nuisance.
Son los niveles más altos del ruido los que nos interesan, y los que molestan.
It's worth taking a few minutes to make sure your PC is performing at its peak.
Vale la pena que dediques unos minutos a asegurarte de que el equipo funciona de manera óptima.
At the same time, they occupy positions at the peak of economic competitiveness.
Al mismo tiempo, ocupan posiciones privilegiadas en lo que a la competitividad económica se refiere.
In Ireland, GDP is down 20% from its peak - an almost incredible figure.
En Irlanda, el PIB ha descendido un 20 % desde su punto más alto... una cifra casi increíble.
musicians and composers began a reform that was to reach its highest peak in
su estímulo, músicos y compositores comenzaron una reforma que
You say that racism and xenophobia reached their peak during the second world war.
Usted ha dicho que el racismo y la xenofobia han alcanzado su punto álgido en la segunda guerra mundial.
I think the increased charges for driving at peak hours are another positive feature.
Considero que el aumento de las tasas por la conducción en horas punta es otra característica positiva.
The humanitarian tragedy which the military intervention was intended to prevent is at its peak.
La tragedia humana que la intervención militar debía evitar, ha alcanzado su punto culminante.
production is now getting back to its pre-recession peak
la producción está volviendo a los niveles máximos de antes de la recesión
Find out how you can get Windows to perform at peak efficiency.
Descubra cómo puede obtener Windows para un rendimiento eficaz.
Indeed, last December they overtook the prices recorded at the peak of the economic crisis.
De hecho, en diciembre sobrepasaron los precios registrados en el momento álgido de la crisis económica.
It is also planned to allow differentiation in the form of additional charges at peak times or at night.
Pero también deberían autorizarse como diferenciación tarifas extras por horarios punta o nocturnos.
It will also allow more efficient varying of tolls to ease congestion during peak hours.
También permitirá variar con más eficacia las tarifas de los peajes para reducir la congestión durante las horas punta.
Our peak population age group is now about 10 to 15 years younger than in the EU-25 in general.
Nuestro grupo poblacional de edad más amplio es actualmente unos 10 a 15 años más joven que el de la UE-25 en general.
We therefore have a little time to prepare for the peak in the negotiations which will no doubt occur at around that time.
Disponemos, pues, de cierto tiempo para preparar este pico que se producirá en ese momento.
We peak in 2025 - which is only 17 years away.
Nosotros llegaremos al tope en 2025 -solo faltan 17 años-.
We should remember that sport does not just mean competitive sport, peak performance or world records.
Recordemos que el deporte no se reduce al deporte de competición o de alto rendimiento o a las plusmarcas mundiales.
This would end the damaging rotation whereby first one country then another sees its numbers peak.
Así se pondría fin a la nociva rotación que hace que un país tras otro alcancen cifras récord en materia de inmigración.
It is estimated that the peak in the unemployment rate will be recorded only in the next two to three quarters.
De hecho, se estima que no se alcanzará la tasa más alta de desempleo hasta dentro de dos o tres trimestres.
At its peak there were 40 to 50 cases a day.
En su punto culminante había entre 40 y 50 casos al día.