Translator


"to be recorded" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be recorded" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Now, all of this is going to be recorded and analysed.
Ahora, va a registrarse y analizarse todo esto.
They must be separately registered, stored, treated and marketed, and evidence of each operation must be recorded.
Estos tienen que registrarse, almacenarse, tratarse y comercializarse de modo demostrable por separado.
The regions of origin and destination will be recorded in the same way for journeys between Member States as for those within them.
Las regiones de origen y de destino tendrán que registrarse de la misma manera para el transporte entre los Estados miembros como dentro de ellos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be recorded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thus, a public health crisis is developing on a scale never before recorded.
Así pues, se está gestando una crisis de salud pública a una escala nunca vista.
The Bulgarian Prime Minister also figured in one of the recorded conversations.
El Primer Ministro búlgaro aparece igualmente en una de estas conversaciones.
My country has recently recorded the greatest increase in student numbers in Europe.
Mi país ha registrado recientemente el mayor incremento de estudiantes de Europa.
However what you have said will be recorded in the Minutes of today' s sitting.
Pero, claro está, en el Acta de hoy quedará constancia de lo que dijo usted.
Both your interventions - this one and the one you made earlier - have been recorded.
Sus intervenciones, la de ahora y la de hace unos minutos, han sido registradas.
As a result of a problem with the voting machine, my intended vote was not recorded.
Debido a un problema con el dispositivo de votación, mi voto no se ha registrado.
I do not know what I should do, but I should like that to be recorded in the minutes.
No sé que podría hacer, aunque sí quiero que esta circunstancia conste en acta.
When you do this, the show is recorded from the moment you start recording.
Al hacerlo, el programa se graba a partir del momento en el que empieza a grabar.
However what you have said will be recorded in the Minutes of today's sitting.
Pero, claro está, en el Acta de hoy quedará constancia de lo que dijo usted.
The date of 17 June 2005 will be recorded in European history as afailure.
El 17 de junio de 2005 quedará grabado en la historia europea como un fracaso.
Mr President, I would just like to say that my name does not need to be recorded.
Señor Presidente, simplemente quiero decir que no es necesario que aparezca mi nombre.
Germany, France, Italy and Portugal again recorded relatively high deficits.
Alemania, Francia, Italia y Portugal tuvieron unos déficits relativamente elevados.
They are already recorded in the Capital Requirements Directive recently adopted.
Ya constan en la recientemente aprobada Directiva sobre cuotas de capital.
The Committee on Petitions has recorded over 200 complaints in this matter.
La Comisión de Peticiones ha registrado más de doscientas quejas sobre este asunto.
Any party that violates the law, Mr Staes, is not recorded in the statistics either.
En las estadísticas tampoco constan, señor Staes, los infractores de la ley.
Your remarks will, of course, be recorded in the Minutes of today' s sitting.
Claro está, su declaración quedará inscrita en el Acta de la sesión de hoy.
A large number of digital TV shows have been recorded that cannot be deleted.
Se ha grabado una gran cantidad de programas de TV digital que no se pueden eliminar.
When you record steps on your computer, anything you type will not be recorded.
Cuando graba acciones en el equipo, no se grabará nada de lo que escriba.
You can assign a macro recorded in IntelliPoint to a key or a mouse button.
Puede asignar una macro grabada en IntelliPoint a una tecla o a un botón del mouse.
The fact is that the result stands and should be recorded in the Minutes.
Sea como fuere, el resultado es el que conocemos y así debe figurar en el Acta.