Translator


"activado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
activado{adjective}
activated{adj.}
Si el botón no está activado, al abrir el documento el foco se encontrará en el texto.
If the button is not activated, the text will be selected after opening.
Este diálogo lo puede abrir cuando haya activado un símbolo o un botón.
This dialog can only be opened if you have activated an icon or a button.
Este comando le muestra todos los tipos de fuentes seleccionables para el objeto de texto activado.
This command shows all available fonts when a text object is activated.
Puede activar una o más cuentas de usuario sincronizadas con el Asistente para activar usuarios.
You can activate one or more synchronized user accounts with the Activate User Wizard.
El símbolo Contorno permite activar o desactivar la línea de contorno del actual objeto.
Click Contour to activate or deactivate the object's contour line.
Puede activar y desactivar cada una de las bibliotecas, añadir otras, modificarlas y eliminarlas.
You can activate or deactivate each library, and add, edit or delete libraries.
¿Podemos invertirlo ahora con objeto de activar el empleo y el crecimiento rápidamente?
Can we invest them now in order to trigger employment and growth quickly?
A continuación se indican algunos eventos que pueden activar una alerta de estado del sitio:
The following events can trigger a Site Health alert:
puede utilizar la información de otros sistemas para activar funciones, como grabación basada
information from other systems can be used to trigger functions such as event-based recordings
para activar la circulación
to stimulate the circulation
También veo la importancia de las medidas de desarrollo comunitario que estimulen la economía y activen los recursos económicos sin explotar en la región.
I also see the importance of community development measures that will stimulate the economy and activate untapped economic resources in the region.
Los métodos terapéuticos no convencionales se basan en las mismas leyes naturales, pero intentan activar con más intensidad las fuerzas autocurativas que residen en el cuerpo.
Non-conventional therapies are based on the same natural laws as conventional therapies, but seek to stimulate the body's internal self-healing powers to a greater degree.
to trip[tripped · tripped] {v.t.} (set off)
Ahora tenemos que aplicar esta decisión en forma legislativa sin demora, con el apoyo activo de nuestras comunidades empresariales.
The European Union and the United States have both welcomed last years World Trade Organisation decision on the TRIPS agreement and public health.
Habilitar esta señal y activar las funciones siguientes: 6.
Enable this token and turn on the following functions: 6.
Pulse sobre el campo para activar el modo sobrescritura.
Click in the field to enable overwrite mode.
Para activar POP3 para un buzón de correo de usuario, abra una solicitud de servicio en Centro de administración.
To enable POP3 for a user mailbox, open a service request in the Administration Center.
activar[activando · activado] {transitive verb}
Cuando se muestre el último paso de la creación no podrá activar más este botón.
You will not be able to select this button in the last editing step.
Para activar un filtro, active la casilla situada junto al nombre del filtro de vídeo.
To turn on a filter, select the check box next to the video filter name.
Presione S para activar la casilla Mostrar en pantalla el estado de StickyKeys.
Press S to select the Show StickyKeys status on screen check box.
Tenemos que activar el crecimiento pero, para ello, necesitamos que haya estabilidad en nuestras finanzas públicas.
We need to kick-start growth but, in doing so, we need to have stability in public finances.
Si necesitas más inspiración, echa una ojeada a las plantillas de Score Starter y a la biblioteca de Ideas para activar tu creatividad.
If you need more inspiration, check out the Score Starter and Ideas library to kick-start your creativity.
Me extraña que la Comisión, cuyas intenciones ha expuesto muy bien el señor Comisario, no intente activar ese proceso.
I am surprised that the Commission, whose intentions the Commissioner has expressed very clearly, is not attempting to kick-start this process.
En su lugar, debería tomarse una decisión, que puede activar el proceso de conciliación.
Instead, an interim decision should be taken, which can set in motion the conciliation process.
Esta iniciativa ha activado ya un debate sobre cómo debe ser la futura política de inmigración en Europa, lo cual era también uno de mis objetivos.
This initiative has already set in motion a debate on how Europe's future immigration policy should be shaped, which is also what I had hoped for.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "activado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si este comando está activado, en el documento no se muestran los colores definidos.
If this function is active, colors you define in the document will not be displayed.
Si está activado el tipo de serie Fecha, se forma una serie con números de años.
Use the Date series type and this option to create a series of years.
Si elige esta opción no estará ningún campo de opción activado de forma predeterminada.
Select this option if you don't want any option field to be the active default choice.
Si el botón no está activado, al abrir el documento el foco se encontrará en el texto.
If the button is not activated, the text will be selected after opening.
Con este campo activado aparecerá una línea de separación entre el texto y el pie de página.
Select this option to insert a separator line between the text and the footer.
Una vez activado el bloqueo, debe esperar 15 minutos antes de intentar iniciar sesión de nuevo.
After being locked out, you must wait 15 minutes before trying to sign in again.
Esta función estará solo disponible cuando se encuentre activado un objeto de dibujo.
This function is only available if a drawing object has been selected.
Este diálogo lo puede abrir cuando haya activado un símbolo o un botón.
This dialog can only be opened if you have activated an icon or a button.
Esta opción de menú sólo se puede seleccionar si el modo Capas está activado.
This menu item can only be selected if you have enabled Layer mode.
Sólo está disponible si previamente se ha activado la casilla Volver a iniciar número.
This check box is only available if you previously marked the Restart numbering check box.
Para mejorar la legibilidad, también puede ajustar ClearType, activado de forma predeterminada.
To improve readability, you can also adjust ClearType, which is on by default.
El firewall está activado para todas las ubicaciones de red (hogar o trabajo, público o dominio).
The firewall is on for all network locations (Home or work, Public, or Domain).
Si ha activado la función Grabar, aparece una marca de selección delante del comando de menú.
A checkmark before the Record command in the menu shows that that function is active.
Si ha activado la casilla Vínculos podrá crear un vínculo a través de DDE.
If the check box Link is marked, you can also create a link via DDE.
Estamos en este lío porque las personas tenían activado el piloto automático.
We got into the mess we are in because people were on automatic.
Si el botón está activado, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
If the button is active, follow the instructions on the screen.
Si este campo no está activado, se exportará toda la página actual.
If this box is not marked, the whole of the current page will be exported.
La mayoría de los teclados poseen una luz que indica si Bloq Num está activado o desactivado.
Most keyboards have a light that indicates whether NUM LOCK is on or off.
Las propiedades siguientes sólo pueden verse si el campo de opción Bitmap está activado.
The following properties appear only if the Bitmap option is marked.
Si este comando está activado, al abrir el documento se presentará el formulario en Modo diseño.
Choose this command to open the form when the document is opened in the design mode.