Translator


"revitalizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estamos llamados a revitalizar en nuestros dias El significado Del encuentro entre Francisco y el leproso.
We are called to revitalize for our own days the meaning of the meeting between Francis and the leper.
Podemos admitir que es necesario revitalizar nuestra red ferroviaria, particularmente por lo que se refiere al sector de transporte de mercancías.
We can agree that there is a need to revitalize our railway network, particularly in the freight sector.
medidas para revitalizar la economía
measures to revitalize the economy
to energise{vb} [Brit.]
¿Por qué no podemos revitalizar el diálogo transatlántico en materia de negocios?
Why not make sure we can re-energise the transatlantic business dialogue?
Creo que debemos actuar de forma audaz para revitalizar el merado interior y, al mismo tiempo, tener en cuenta las objeciones de los ciudadanos.
It is my belief that we must act boldly, whilst taking into account citizens' concerns, to re-energise the internal market.
El reto a que se enfrentaba el Consejo Europeo era el de revitalizar nuestro potencial de crecimiento económico.
The challenge which occupied the European Council is that of re-energising our economic growth potential.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revitalizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señorías, los nuevos miembros no tardarán en revitalizar el trabajo del Parlamento.
Ladies and gentlemen, new Members will soon revitalise the work of Parliament.
Al mismo tiempo, la Comisión Europea debe revitalizar la política económica.
At the same time, the European Commission will have to revitalise economic policy.
Debemos eliminar los obstáculos proteccionistas para poder revitalizar el mercado único.
We must lift protectionist barriers to be able to revitalise the Single Market.
Finlandia desea revitalizar este debate, tanto dentro del país como en la Unión Europea.
Finland wants to revitalise this debate both at home and in the European Union.
Hay que revitalizar nuestras legislaciones para impedir el turismo sexual.
Our legislation needs to be fundamentally revised to prohibit sex tourism.
Hace tres años se tomó la decisión de revitalizar la Estrategia de Lisboa.
Three years ago, a decision was taken to revitalise the Lisbon Strategy.
En cuarto lugar, tenemos que revitalizar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Without an internal market in services, then, the new Lisbon strategy will remain unrealised.
En primer lugar hay que revitalizar la Estrategia de Lisboa, que se encuentra en estado de coma.
Firstly, the Lisbon strategy needs to be revitalised, as it is clinically dead.
Es igualmente crucial que tomemos medidas concretas para revitalizar el mercado interior.
It is equally vital that we take specific steps to make the internal market more vibrant.
En cuarto lugar, tenemos que revitalizar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Fourthly, we have to revitalise the Stability and Growth Pact.
No entiendo por qué no la han podido revitalizar y cumplir durante todos estos meses.
I do not understand why they have not been able to revitalise and fulfil it over all these months.
Al mismo tiempo, la Comisión Europea debe revitalizar la política económica.
We are counting on you to preserve Europe’ s regional policy.
Estoy de acuerdo con usted y le deseo todo lo mejor en su intento de revitalizar la agenda de Lisboa.
I agree with you and wish you well in your attempt to revitalise the Lisbon Agenda.
En primer lugar hay que revitalizar la Estrategia de Lisboa, que se encuentra en estado de coma.
It may well not be set down in the Constitution, but it does not conflict with it either.
Esta no es la manera de revitalizar la esperanza o restablecer la confianza.
This is not the way to rebuild hope or restore confidence.
Apoyo totalmente la necesidad de cambiar y revitalizar el sector pesquero y acuícola de la UE.
I fully support the need to change and revitalise the EU's fisheries and aquaculture sector.
Tuvimos un primer paquete para revitalizar los ferrocarriles en 2001.
We had a first package to revitalise the railways back in 2001.
Revitalizar y modernizar el transporte ferroviario es una prioridad para el futuro de la Unión.
To revitalise and modernise rail transport is a matter of priority for the future of the Union.
Tras la Estrategia de Lisboa, Europa 2020 es el primer intento de revitalizar la economía europea.
After the Lisbon Strategy, Europe 2020 is the next attempt at reviving the European economy.
Ha hecho una labor extraordinaria para revitalizar esa organización.
He has done a terrific job in revitalising that organisation.