Translator
"sonado" in English
QUICK TRANSLATIONS
"sonado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Ahora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
Estas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
Entonces Aristóteles se paró y pronunció una frase que suena y resuena en la escena europea desde el siglo IV antes de Cristo hasta nuestros días.
Then Aristotle stopped and pronounced a sentence that has been repeated numerous times on the European stage from the fourth century BC to the present day.
Señor Presidente, creo que el timbre no suena durante suficiente tiempo, pues, en efecto, usted puede observar los resultados, no hay nadie aquí.
Mr President, I think they did not ring the bell for long enough, and you can see what happened - no one is here!
Los ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
The people are blowing the trumpets around the city walls.
¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo,
And when the trumpet is blown with a single blast,
Nos ven alinearnos en el campo, suena el silbato y comenzamos a meter goles valientemente en nuestra propia meta.
They watch us line up on the field, the whistle blows, and we assiduously start to kick the ball into our own goal.
El ponente ha de hacer sonar la campana cuando las cosas van mal y, en caso necesario, hacer que intervenga la Comisión.
The rapporteur needs to sound the alarm bell when things go wrong and if necessary, get the Commission to take action.
Las alarmas suenan desde diversas direcciones.
Alarm bells are going off in all directions.
Fue un sueño, porque nunca no me encontrado con el señor Gargani, pero desde mi punto de vista votar a favor es lo correcto, y es lo que he hecho.
I had to go and see my mother whom, as a result of my commitments as an MEP, I have not seen for some time.
sonar(also: hacer ruido)
sonar(also: petatearse)
sonar(also: estropearse, romperse)
sonar(also: machacar, pampearse, abrocharse, asolear)
sonar(also: desempeñar, juguetear, disputar, caracterizar)
Recordamos el himno que sonó en la Puerta de Brandemburgo.
We recall the anthem being played at the Brandenburg Gate.
Puedes agregar música para que suene durante la película.
You can add music that plays during your movie.
Pulse este botón si desea que suene un archivo de sonido determinado cada vez que se produzca una cambio de diapositivas.
Activate the icon button if you want a certain sound file to be played when the slide changes.
sonar(also: limpiarse, desempañar)
sonar(also: fracasar, desfallecer, frustrarse, malograrse)
Quien sueñe que puede avanzar sin ningún tipo de dificultad en un paisaje florido, no entiende el asunto.
Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter.
sonar(also: anillar, campanillear, argollar, chillar)
Las aseveraciones de que esto no es ningún problema suenan cada vez más huecas.
Assurances that there is really no problem ring ever more hollow.
Quizá podríamos hacer sonar el timbre.
Perhaps we could ring the bells.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
sonar(also: meditar, cavilar, discurrir, reflexionar)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "sonado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sonado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha sonado la señal y se ha dado el aviso para quienes quieran escucharlo.
The signal has been given and the writing is on the wall for those who want to read it.
He soñado que por fin aprobábamos aquí en el Parlamento la modificación del Reglamento.
I dreamt that Parliament eventually got to decide on a change to its Rules of Procedure.
Durante 32 años, más de 30 000 personas han soñado día y noche en volver a su hogar.
For 32 years now, over 30 000 people have dreamt day and night about going back to their homes.
Víctor Hugo dijo una vez que nada es más poderoso que una idea cuya hora ha sonado.
It was Victor Hugo who once said that nothing is more powerful than an idea whose time has come.
¡No puedo imaginarme cómo ha sonado esto en la interpretación finesa!
I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!
Los maquinistas daneses están prestos y hoy ha sonado el silbato.
The Danish train drivers are ready, and the whistle has sounded today.
Al saber que tenía que intervenir, esta noche he soñado con ser su Señoría, el Sr.
Last night, knowing that I would have to speak this morning, I dreamed that I was Mr Fatuzzo the MEP.
Nuestros ciudadanos disfrutan de oportunidades con las que nuestros antepasados no hubieran ni siquiera soñado.
Our citizens enjoy prospects that our forefathers could only have dreamed of.
Hemos salido del ascensor justo cuando ha sonado la campana para la votación.
We came out as soon as the bell rang for a vote.
Nuestra generación ha ansiado y logrado mucho más de lo que nuestros padres jamás podrían haber soñado.
Our generation has aspired to, and achieved, more than our parents could ever have dreamt of.
Ha dado un discurso que de alguna manera ha sonado casi vulgar.
He made a speech that was in some ways almost platitudinous.
Hemos salido del ascensor justo cuando ha sonado la campana para la votación.
If there is a vote taking place and it is a normal procedure, a ten-minute wait means that we will be late for the vote.
Ha sonado la palabra empleo. Eso me complace.
The word employment has been mentioned, and I was pleased to hear it.
Pues sí, señor Presidente, he soñado con la Sra. Doris Pack.
Ah yes, I dreamed about Mrs Pack, Mr President.
Les ha entrado el miedo tras el sonado éxito del 27 de octubre y han querido volver a ser un Parlamento manso.
They took fright at their great success on 27 October and wished to return to being an acquiescent Parliament.
¿Quién, en aquel entonces, hubiera jamás soñado que, en la segunda mitad de ese siglo, esos mismos pueblos se unirían?
Who, then, could have dreamt that, in the second half of that century, those same peoples would unite?
Por lo tanto, nuestros colegas y el señor Barroso no han podido entender lo que ha dicho, aunque ha sonado muy bonito.
Therefore our colleagues and Mr Barroso could not understand what you said, although it sounded very nice.
Jamás la humanidad hubiera soñado cosa igual.
Humanity could have never dreamed of such a thing.
Señor Presidente, he soñado con el Sr. Söderman.
Mr President, I had a dream about Mr Söderman!
¡Jamás la humanidad hubiera soñado cosa igual!.
Humanity never would have dreamed such a thing!
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar