Translator


"meditar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
Le invito a que lo medite.
I invite you to reflect on the matter.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
Le invito a que lo medite.
I invite you to reflect on the matter.
meditar[meditando · meditado] {transitive verb}
meditar junto a María sobre estas palabras y, especialmente sobre la expresión
wish to meditate together with Mary on these words, and especially on the
Este tema ofrece la oportunidad a la Iglesia de meditar y actuar sobre la
This theme provides an opportunity for the Church to meditate and act on the
Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.
Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.
Mientras meditamos hoy, Jueves Santo, sobre el nacimiento de nuestro
As we ponder the birth of our Priesthood on this Holy Thursday, each of
La prensa sensacionalista británica haría bien en meditar sobre este hecho, antes de abandonarse al fomento de la xenofobia en torno a este asunto.
The British tabloid media would do well to ponder on that fact before they indulge in any further xenophobia on this issue.
La Iglesia medita cada día el gran misterio de la Encarnación salvífica y de la muerte redentora del Hijo de Dios, inmolado por nosotros en la cruz.
Every day the Church ponders the supreme mystery of the saving Incarnation and the redeeming death of the Son of God, sacrificed for us on the Cross.
Les pido que mediten sobre ello.
I ask you to think about that.
Les pido que mediten sobre ello.
I ask you to think about that.
Les pido que mediten sobre ello.
I ask you to think about that.
meditar[meditando · meditado] {intransitive verb}
meditar junto a María sobre estas palabras y, especialmente sobre la expresión
wish to meditate together with Mary on these words, and especially on the
Este tema ofrece la oportunidad a la Iglesia de meditar y actuar sobre la
This theme provides an opportunity for the Church to meditate and act on the
Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.
Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.
Un día meditó que su trabajo sería mucho más fácil si pudiera adherir una escalera a sus propios pies.
One day he mused that the job would be a whole lot easier if he could attach the ladder to his legs—and devised his first set of stilts.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "meditar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
meditar junto a María sobre estas palabras y, especialmente sobre la expresión
wish to meditate together with Mary on these words, and especially on the
Este tema ofrece la oportunidad a la Iglesia de meditar y actuar sobre la
This theme provides an opportunity for the Church to meditate and act on the
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
De modo que dejemos ya de meditar sobre Copenhague y tomemos la iniciativa otra vez.
So let us move on from soul-searching about Copenhagen and take the initiative once again.
Debería meditar profundamente sobre cómo alcanzar esos objetivos.
It should think hard about the means for achieving these goals.
En lugar de ello, los consumidores deberían meditar sus decisiones.
Instead, consumers should be able to make informed choices.
a meditar sobre nuestras responsabilidades, pidiendo perdón y perdonando.
responsibilities, to forgive and to ask forgiveness.
Fundamentalmente, debemos meditar ahora sobre la producción de alimentos.
We must now take a good look at food production.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.
Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.
Creo que los gobiernos y las diplomacias nacionales deberían meditar sobre este texto y sacar conclusiones.
It seems to me that governments and national diplomats should carefully consider this text, and draw conclusions from it.
La Comisión debería meditar y hacer un serio esfuerzo para prohibir el éter de octobromodifenilo y de decabromodifenilo.
The Commission should have a proper think and try, for all that, to make a serious effort also to ban oktaBDE and dekaBDE.
Es evidente que Occidente debe meditar ahora qué se puede hacer después de la era talibán para llevar la estabilidad permanente al país.
It is clear that the West must now think of what can be done post-Taliban to bring permanent stability to the country.
Pontificado: Redemptor hominis, Dominum et vivificantem y Dives in misericordia, las cuales os exhorto, queridos Hermanos, a meditar nuevamente durante este trienio.
Hominis, Dominum et Vivificantem and Dives in Misericordia. I exhort
Al meditar la Palabra de Dios en la oración personal debe también manifestarse de modo espontáneo " la primacia de un testimonio de vida, que hace descubrir la
From meditating on the Word of God in personal prayer, comes that spontaneous "primacy of witness of life which
La prensa sensacionalista británica haría bien en meditar sobre este hecho, antes de abandonarse al fomento de la xenofobia en torno a este asunto.
The British tabloid media would do well to ponder on that fact before they indulge in any further xenophobia on this issue.
meditar sobre algo
to reflect on sth
Esta es una situación nueva que debe hacer meditar a la guerrilla, a los paramilitares y a todos aquellos que utilizan las armas en lugar de la palabra.
This is a new situation, which deserves careful thought from the guerrillas, the paramilitaries and all those who employ weapons instead of words.
Cuando los Estados miembros vuelvan a reunirse para discutir el proyecto de constitución de Europa, deberían recordar la caótica Cumbre de Niza y meditar sobre los costes del fracaso.
This claim always reminds me of Nikita Khrushchev in the 1950s and 1960s, when the Soviet Union wanted to outdo the US.
No obstante, hagamos lo que hagamos, seguiremos teniendo una escasez de fondos en la categoría 4 y tendríamos que meditar muy detenidamente a qué vamos a destinar estos recursos escasos.
But whatever we do, money will still be tight in Category 4, and we need to think very carefully about how we spend these meagre amounts of money.