Translator


"shoot" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
shoot{noun}
shoot(also: sprout)
vástago{m} [bot.]
pimpollo{m} [bot.] (brote)
retoño{m} [bot.]
renuevo{m} [bot.]
shoot(also: shot, take)
toma{f} [film&tv]
Every shot, every sound, every piece of music is exactly what he wants the audience to experience.”
Cada toma, cada sonido, cada fragmento musical es exactamente lo que desea que experimente el espectador”.
Pre-visualization, Elliot explains, is like a moving storyboard, where computer-animated images are used to map out the action before a single scene is shot.
La previsualización, explica Elliot, es como un storyboard en movimiento donde se usan imágenes animadas por ordenador para planear la acción antes de realizar una toma.
rodaje{m} [film&tv]
It is true that the cost of a UK or European actor shooting in another Member State would not be eligible for a claim under the UK scheme.
Es cierto que el coste de la participación de un actor británico o europeo en un rodaje realizado en otro Estado miembro no podrá recibir subvenciones del programa británico.
filmación{f} [film&tv]
The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
La ratificación del Tratado de Lisboa es de por sí un brote verde.
People speak of green shoots as part of the economic recovery in Europe.
Se habla de brotes verdes como parte de la recuperación económica en Europa.
Maybe the young shoots of developing countries require assistance in some form from us on a provisional basis.
Puede que los jóvenes brotes de los países en desarrollo necesiten de nosotros algún tipo de ayuda provisional.
cogollo{m} (tallo)
soca{f} [Col.] (de arroz)
verdugo{m} (vástago)
shoot(also: reserve)
coto{m}
Anybody who attempts to enter is shot on the spot or tried in military courts.
Cualquier persona que intente entrar es fusilada allí mismo o juzgada en tribunales militares.
Many Ukrainian writers were shot, imprisoned or sent to labour camps during the 1930s.
Muchos escritores ucranianos fueron fusilados, encarcelados o enviados a campos de trabajo durante los años treinta.
The offer from the IRA, as we have heard, to shoot the killers was an affront to justice and shows breathtaking arrogance.
La oferta del IRA, como hemos escuchado, de fusilar a los asesinos era una afrenta para la justicia y demuestra una impresionante arrogancia.
hijear {v.i.} [Mex.] [coll.]
rematar[rematando · rematado] {v.i.} (en fútbol)
The local councillor of the governing Partido Popular party, José Luis Ruiz Casado, was firstly shot in the back of the head and, on falling to the ground, was finished off by his killers.
El concejal del Partido Popular José Luis Ruiz Casado recibió un primer tiro detrás del oído y, al caer al suelo, este concejal fue rematado por los autores del atentado.
tronar[tronando · tronado] {v.t.} [Ven.] [coll.] (fusilar)
to shoot[shot · shot] {transitive verb}
And who gave the orders for the troops to shoot innocent protestors?
¿Y quién dio las órdenes al ejército de disparar contra manifestantes inocentes?
Why, therefore, should we shoot and kill, when we can have everything without shooting and killing?
Por tanto,¿por qué deberíamos disparar y asesinar cuando podemos tener todo sin necesidad de hacerlo?
Why, therefore, should we shoot and kill, when we can have everything without shooting and killing?
Por tanto, ¿por qué deberíamos disparar y asesinar cuando podemos tener todo sin necesidad de hacerlo?
You can shoot a film on Saturday, edit it on Sunday, and have it on YouTube by Sunday night.”
Puedes filmar una película el sábado, editarla el domingo y publicarla en YouTube ese mismo domingo por la noche”.
Coordinate production and editing of a full-length feature film in HD, with up to 1,200 visual effects scenes, being shot and edited in two locations more than 1,500 miles apart.
Coordinar la producción y la edición de un largometraje en HD, con más de 1200 efectos visuales, filmado y montado en dos ubicaciones a las que separan 2500 kilómetros.
Do we want a shot across the bows?
¿Queremos lanzar salvas de advertencia?
to put the shot
lanzar el peso
to put the shot
lanzar la bala
Even in reserves, keepers have been shot to get at the tigers.
Incluso en las reservas, se ha llegado a disparar a los cuidadores para poder cazar a los tigres.
Who shot it?
¿Quién lo cazó?
It is trophy hunting: people who go out and shoot big game and come home proudly but sickeningly with a trophy of the head of a rare animal.
Se trata de caza de trofeos: personas que salen y disparan a caza mayor y regresan a casa orgullosos pero repulsivamente con un trofeo de una cabeza de un animal raro.
To borrow the Minister's words, continuing such support would be tantamount to the EU shooting itself in the foot.
Tomando las palabras del Ministro: la continuación de nuestro apoyo sería lo mismo que si la UE arrojara piedras sobre su propio tejado.
To borrow the Minister' s words, continuing such support would be tantamount to the EU shooting itself in the foot.
Tomando las palabras del Ministro: la continuación de nuestro apoyo sería lo mismo que si la UE arrojara piedras sobre su propio tejado.
Mr President, it is not so long ago that many held the view that waste would disappear if you dumped it in the sea or shot it into space.
Señor Presidente, no hace mucho se pensaba que los residuos desaparecen si se arrojan al mar o si se lanzan al espacio.
To borrow the Minister's words, continuing such support would be tantamount to the EU shooting itself in the foot.
Tomando las palabras del Ministro: la continuación de nuestro apoyo sería lo mismo que si la UE arrojara piedras sobre su propio tejado.
To borrow the Minister' s words, continuing such support would be tantamount to the EU shooting itself in the foot.
Tomando las palabras del Ministro: la continuación de nuestro apoyo sería lo mismo que si la UE arrojara piedras sobre su propio tejado.
Mr President, it is not so long ago that many held the view that waste would disappear if you dumped it in the sea or shot it into space.
Señor Presidente, no hace mucho se pensaba que los residuos desaparecen si se arrojan al mar o si se lanzan al espacio.
chutarse {vb} [slg.]
It is a question of water provision and 'chill-out rooms' and so on, and not a question of 'shooting rooms', which is a completely different matter.
Se trata de proporcionar agua y «salas de enfriamiento», lo que no tiene nada que ver con las «salas para chutarse».
pincharse {vb} [coll.]
tirar[tirando · tirado] {v.t.} [sports]
If people insist on catching animals, then they should be sensible and shoot them.
Si se considera imprescindible capturar animales, debe hacerse de manera razonable, disparándoles un tiro.
to shoot at the target
tirar al blanco
We are shooting ourselves in the foot by what we are doing now.
Con lo que estamos haciendo ahora estamos tirando piedras contra nuestro propio tejado.
How is the 'ideals team' going to win the game if our players refuse to shoot at goal because they think the goalkeeper is too good?
¿Cómo va a ganar el partido el "equipo de los ideales" si nuestros jugadores se niegan a marcar un gol porque creen que el portero es demasiado bueno?
Reports say that some have been shot dead and that many more were wounded following a disturbance at one prison.
Eritrea es un país destacado en el marco de la iniciativa europea por la democracia y los derechos humanos y recibe 1,6 millones de euros al año de esta línea presupuestaria.
I would particularly call on the Austrian Presidency to show leadership by finally removing the confusion that has come about and to give the emergence of a new treaty framework a shot in the arm.
Pido en particular a la Presidencia austriaca que demuestre su capacidad de liderazgo y elimine por fin la confusión que ha surgido y que impulse la redacción de un marco nuevo para el tratado.
anotarse {vb} [sports] [LAm.]
anotar[anotando · anotado] {vb} [sports] [LAm.]
rodar[rodando · rodado] {v.t.} [film&tv]
“Pre-vis gives me an opportunity to work with the director prior to shooting, to see what he’s anticipating.
“La previsualización me permite trabajar con el director antes de rodar y así ver qué tiene en mente.
“The whole movie was shot on sound stages in Vancouver,” says Elliot.
“Toda la película se rodó en estudios de sonido en Vancouver”, dice Elliot.
to shoot[shot · shot] {intransitive verb}
The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
La ratificación del Tratado de Lisboa es de por sí un brote verde.
Buildings are shooting up here and in Brussels.
Los edificios brotan del suelo aquí mismo y en Bruselas.
Even in reserves, keepers have been shot to get at the tigers.
Incluso en las reservas, se ha llegado a disparar a los cuidadores para poder cazar a los tigres.
Who shot it?
¿Quién lo cazó?
It is trophy hunting: people who go out and shoot big game and come home proudly but sickeningly with a trophy of the head of a rare animal.
Se trata de caza de trofeos: personas que salen y disparan a caza mayor y regresan a casa orgullosos pero repulsivamente con un trofeo de una cabeza de un animal raro.
to shoot at goal
chutar a meta
chutear {vb} [sports] [S. Cone]
shoot!{interjection}
shoot!(also: sugar!)
caracho{interj.} [Col.] [euph.]
shoot!(also: sugar!)
concho{interj.} [euph.]
pucha{interj.} [SAm.] [euph.] (expresando fastidio)
puchacay{interj.} (expresando fastidio)
shoot{interjection}
¡miércoles!{interj.} [coll.]
¡mecachis!{interj.} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shoot" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That way, you know if an opponent might be preparing to shoot the moon.
De esta forma sabrá si un adversario se podría estar preparando para alcanzar la luna.
South Africa, Botswana, Namibia and Zambia want to shoot even more elephants now.
Sudáfrica, Namibia y Zambia quieren seguir abatiendo elefantes.
In short, it is easy to shoot anyone who may seem slightly suspicious because they support democracy.
En definitiva, contra todo aquel que resulta ser sospechoso por ser demócrata.
However, because of the flexibility instrument, we think we have won the penalty shoot-out.
Sin embargo, el instrumento de la flexibilidad nos hace pensar que ganamos en la prueba de los penaltis.
there have been few cases in which they have had to shoot
pocas veces se ha dado el caso de que hayan tenido que disparar
Given the political instability that has been rocking the Arab world, this figure could still shoot up.
Dada la inestabilidad política que ha estado sacudiendo al mundo árabe, esta cifra aún podría aumentar.
The winner is the one who can shoot most people dead.
Quien mate el máximo de contrarios es al final el vencedor.
Instead, democracy is slowly maturing there under the new King, and we must try to support this tender shoot of democracy.
Debemos hacer todo lo que esté en nuestras manos para proteger esta planta aún delicada.
You only want them when you are trying to shoot the moon or trying to prevent someone else from shooting the moon.
Sólo debe llevárselos cuando intente alcanzar la luna o impedir que otro jugador alcance la luna.
But that is, in a sense, to shoot the messenger.
Pero, en cierto modo, esto es matar al mensajero.
We must make sure that we do not shoot great holes in our rule of law in order to please the Wild West.
Hemos de evitar que se abran cada vez más brechas en nuestro Estado de derecho simplemente para agradar al Salvaje Oeste.
Avoid taking the undesirable cards—all hearts and the queen of spades—unless you're planning to shoot the moon!
Evite robar las cartas no deseables, todos los corazones y la reina de picas, a menos que vaya ganar todas las bazas.
— sure, shoot!
¿te puedo preguntar algo? — claro ¡pregunta nomás!
Avoid taking the undesirable cards—all hearts and the queen of spades—unless you're planning to shoot the moon!
Evite robar las cartas no deseables, todos los corazones y la reina de espadas, a menos que planee ganar todas las bazas.
Within minutes he was attacked by British soldiers pointing submachine guns at him and threatening to shoot him.
Al cabo de unos minutos fue atacado por soldados británicos, que le apuntaron con metralletas y amenazaron con dispararle.
You could just shoot me without a hearing.
Puede también fusilarme, sin dejarme hablar.
However, as I stressed then, we should be very prudent not to shoot ourselves in the foot.
Sin embargo, tal como destaqué en ese momento, hemos de ser extremadamente prudentes de que no vayamos a hacer algo que se vuelva en contra nuestra.
It would be cheaper to go out and shoot them.
Sería más barato salir a dispararles.
— sure, shoot!
¿te puedo preguntar algo? — claro ¡dispara!
I'd put them up against a wall and shoot them
yo los llevaría a todos al paredón