Translator


"poner remedio a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poner remedio a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poner remedio a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Han hecho propuestas adecuadas, precisamente para poner remedio a este estado de cosas.
They have put forward appropriate proposals aimed at remedying this state of affairs.
Hay frases que suenan muy bien tales como:« hay que poner remedio a la desigualdad en el mundo».
There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied '.
Hay frases que suenan muy bien tales como: «hay que poner remedio a la desigualdad en el mundo».
There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied'.
Tal vez en un futuro próximo siga usted teniendo la oportunidad de poner remedio a esta situación.
Perhaps you will still have the chance to remedy this situation in the near future.
Se necesitan decisiones políticas para poner remedio a esta situación.
Political decisions are necessary in order to remedy the situation.
Sé que es difícil, pero estamos obligados a poner remedio a esta situación.
I know that is difficult, but we must do something about this.
La creación del Servicio de Acción Exterior nos brinda la oportunidad de poner remedio a esta situación.
The setting up of the External Action Service gives us a chance to remedy this.
En mi opinión, estamos a tiempo de poner remedio a esta omisión.
I believe that there is time to remedy this omission, as I see it.
Tenemos que darle tiempo a la Comisión para poner remedio a ello; aunque no demasiado tiempo.
We must give the Commission the time to do something about this, providing it does not take too long.
También otros países candidatos tuvieron que poner remedio a todos estos problemas.
Other candidates had leeway to make up here too.
Por lo tanto, era preciso poner remedio a esta práctica desgraciadamente corriente en el pasado.
A remedy therefore had to be found for this practice, which I'm afraid has been common in the past.
Por lo tanto, era preciso poner remedio a esta práctica desgraciadamente corriente en el pasado.
A remedy therefore had to be found for this practice, which I 'm afraid has been common in the past.
AL fin nos encontramos en situación de poner remedio a la situación.
We are at last in a position to remedy the situation.
A pesar de todo ello, la Comisión no considera necesario adoptar acciones drásticas para poner remedio a la situación.
In spite of all this, the Commission sees no need to take decisive remedial action.
Se ha de poner remedio a esta situación lo antes posible.
This situation needs to be amended as soon as possible.
¿Qué medidas ha adoptado para poner remedio a esta situación?
What measures has it taken to resolve the problem?
¿Qué debemos hacer para poner remedio a esta situación?
What do we have to do in order to remedy this situation?
El objetivo y la finalidad de la directiva relativa a la autorización que propone la Comisión es poner remedio a esta situación.
The purpose of the authorisation directive submitted by the Commission is to remedy this.
¿Y qué se hace para poner remedio a este problema que indudablemente es de carácter fundamentalmente democrático?
What, then, is to be done about something that is undeniably, of course, a fundamental democratic problem?
En efecto, hay mucho descontento en este terreno y creo que se debe poner remedio a esto lo más pronto posible.
There is a great deal of unease about this issue, and I think it needs to be sorted out as soon as possible.