Translator


"remedy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"remedy" in Spanish
to remedy{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
remedy{noun}
It has proven to be the best remedy for poverty, dictatorship and war.
Ha demostrado ser el mejor remedio para la pobreza, la dictadura y la guerra.
That was the traditional remedy for controlling non-existent inflation.
Ése era el remedio tradicional para controlar la inflación no existente.
Unfortunately, I had no legal remedy against that either.
Desgraciadamente, tampoco obtuve ningún remedio legal para esta situación.
remedy(also: appeal)
recurso{m} [law]
You agree that this shall be your sole remedy for such inadvertent display of the Image.
Aceptas que este es el único recurso contra la exhibición involuntaria de la Imagen.
We now have the remedy of treaty infringement proceedings.
Ahora disponemos del recurso del procedimiento por infracción.
Last but not least, legal remedy can now be utilised for the first time.
Por último, pero no menos importante, el recurso jurídico se puede utilizar ahora por primera vez.
reparación{f} [law]
This is a case that requires a remedy.'
Se trata de un caso que exige una reparación".
This is a serious matter which needs to be remedied rather than explained.
Se trata de un hecho grave que requiere una reparación más que una aclaración.
Environmental damage may be remedied in different ways depending on the type of damage:
La reparación de los daños medioambientales toma distintas formas según el tipo de daño:
to remedy[remedied · remedied] {transitive verb}
This will certainly help remedy the causes of the current situation.
Por supuesto, esto permitirá ayudar a remediar las causas de la situación actual.
It is essential to remedy the lack of local structure when this becomes clear.
Es primordial remediar la carencia de una estructura local cuando ésta es manifiesta.
A European private placement regime can remedy that situation.
Un régimen europeo privado de colocación puede remediar esa situación.
Essentially, social responsibility has three components - protect, respect and remedy.
La responsabilidad social tiene esencialmente tres componentes, los llamados protect, respect, remedy (proteger, respetar, reparar).
Besides caring and providing for the injured, it is therefore essential to repair and remedy the damage as swiftly as possible.
Por lo tanto, además de ocuparse de los heridos, es esencial reparar y remediar los daños cuanto antes.
The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
Se reparará la retirada de apoyo a la petición por el solicitante.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remedy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To remedy this, change the setting from Never execute to Always execute or From List.
Cambie la configuración de No ejecutar nunca a Ejecutar siempre o a Según lista.
Something is now being done to remedy the previous lack of action by the Commission.
Algo se está haciendo para superar la anterior inacción por parte de la Comisión.
Public services are being dismantled and universal service is not a remedy.
Los servicios públicos son desmantelados y el servicio universal no es la solución.
Yet it does not offer any coherent proposals on how to remedy these problems.
Pero no expone ninguna propuesta coherente sobre la forma de subsanar estos problemas.
For this reason, I ask the Commission to remedy this irregular situation.
Por esta razón, exhorto a la Comisión para que solucione esta situación irregular.
We were granted 18months to remedy the situation and now only seven months remain.
Se nos concedieron 18 meses para subsanar la situación y ahora solo quedan siete meses.
I hope that the Commission will take some real measures to remedy this situation.
Espero que la Comisión adopte medidas reales para solucionar este tema.
Our development model is out of date and will be ineffective if we do not remedy it.
Nuestro modelo de desarrollo está obsoleto y, si no lo corregimos, no tendrá eficacia.
If so what action does the Commission propose to remedy the situation?
En caso afirmativo,¿qué medidas propone la Comisión para resolver esta situación?
If so what action does the Commission propose to remedy the situation?
En caso afirmativo, ¿qué medidas propone la Comisión para resolver esta situación?
He makes concrete and logical suggestions on how to remedy the situation.
Pone sobre la mesa propuestas concretas y lógicas sobre cómo solucionar la situación.
There are, however, a number of problems that we need to remedy very soon.
No creo que esto sea algo que tengamos que considerar inevitable o normal.
- (NL) Public procurement has for a long time been considered a universal remedy.
Durante mucho tiempo las licitaciones públicas han sido consideradas como una varita mágica.
organizations of Africa, must not only find a remedy for the indifference
-incluidas las Organizaciones regio nales africanas- no sólo ha de poner
I earnestly request that something be done to remedy this situation.
Ruego que se adopten las medidas necesarias para que este asunto se arregle.
We might regret this, we might try to remedy it, but it is a fact.
Cabe lamentarlo, se puede tratar de solucionar, pero no deja de ser un hecho.
I hope that will also enable us to remedy some of the well-known inadequacies.
Espero que se puedan superar así algunos de los fallos conocidos.
There are, however, a number of problems that we need to remedy very soon.
Sin embargo, hay algunos problemas que debemos resolver con rapidez.
According to the ECB, monetary policy cannot remedy this situation in the short term.
Según el BCE, cito: " la política monetaria no puede resolver esta situación a corto plazo ".
Public procurement has for a long time been considered a universal remedy.
Durante mucho tiempo las licitaciones públicas han sido consideradas como una varita mágica.