Translator


"colour" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colour{noun}
It is published in full colour and includes a large number of spectacular photos.
Se publica a todo color e incluye un gran número de fotos espectaculares.
It seems to be a government of much the same colour and speaking with two tongues.
Parece ser un gobierno del mismo color en gran medida y que habla desde dos posiciones.
It is in full colour and it is not pretty.
Aunque está impreso a todo color, el cuadro que pinta no es precisamente hermoso.
colour(also: color)
tinte{m} (color)
In fact, this report reveals a clear political colour and the 'values and standards' tag that goes with it.
De hecho, este informe revela un claro tinte político y la etiqueta de «valores y criterios» que lleva consigo.
In fact, this report reveals a clear political colour and the 'values and standards ' tag that goes with it.
De hecho, este informe revela un claro tinte político y la etiqueta de« valores y criterios» que lleva consigo.
If you sail under false colours this directive will sink you.
Si navegas con bandera falsa, esta directiva te hundirá.
In fact every advance has been the sum of all parts with its own flag and its own colour which is that of coexistence and unity.
Es la suma, que tiene una bandera propia y un color que es el de la convivencia y la unidad.
Ladies and gentlemen, I urge all of you to nail your colours to the mast tomorrow.
Señorías, les pido, por lo tanto, que enarbolen mañana sus banderas.
colour(also: color)
colour(also: color)
en color{noun} [Spa.]
colour reproduction
reproducción en color
As a result of an amendment from this House, the introduction of colour photos on warnings is to be introduced for the first time.
Como resultado de una enmienda de esta Asamblea, por primera vez se introducirán fotos en color es las advertencias.
However, 31% of the budget is still coloured in red.
Sin embargo, el 31 % del presupuesto sigue estando en color rojo.
colour(also: color)
a color{noun} [SAm.]
There are what are known as home-worker counterfeiters, who try to counterfeit notes using a colour photocopier.
Existe el falsificador de andar por casa que con la ayuda de una fotocopiadora a color intenta reproducir dinero.
So let us not reinvent the wheel, but let us deploy all those who really are able to convey the concept of Europe with local colour, and not only the bit of Europe that is in Brussels!
Por ello, no nos lleve a que descubramos nuevamente el Mediterráneo, sino déjenos incorporar a todos aquellos que en su colorido local llevan realmente a Europa, y no sólo a la Europa de Bruselas.
colour(also: color)
colores{m} [art]
(FR) Mr President, my speech will focus on the issue of colour coding.
(FR) Señor Presidente, mi intervención se centrará en la cuestión del código de colores.
In contrast, a confusing colour-coded system does not really serve a useful purpose.
En cambio, un sistema confuso que emplee un código de colores no tiene realmente gran utilidad.
The colour of a letter is the result of the overlapping of two or more colours via four-colour processing.
El tono de color de una letra se obtiene en impresión a cuatro colores con la superposición de dos o más colores.
timbre{m} [mus.]
to colour{verb}
Now we are considering the idea of colouring white wine with red wine to make rosé wine.
Ahora nos planteamos la idea de colorear el vino blanco con vino tinto para producir vino rosado.
They want to know why foodstuffs need to be coloured.
El consumidor dice:¿para qué hay que colorear un alimento?
They produce their own colouring book and encourage children to eat more and more of this product according to how much they are colouring in.
Hacen su propio libro para colorear y animan a los niños a comer más y más de este producto cuanto más colorean.
to colour{transitive verb}
teñir{vb}
In factories, they stand bare-footed in acid baths and colour our textiles.
En las fábricas trabajan descalzos en baños de ácido y tiñen nuestras prendas textiles.
Our region knows that, next to the big red blob on our globe, Eastern Central Europe became a blob that was painted pink, but this region has never been all the same colour.
Nuestra región sabe que, al lado de la gran mancha "roja" del mundo, Europa Central y Oriental se convirtió en una mancha teñida de "rosa".
Regrettably, many of those products are coloured using azocolourants that do not meet the standards set in Directive 2002/61/EC on azocolourants.
Lamentablemente, muchos de estos productos están teñidos con colorantes azoicos que no cumplen las normas fijadas por la Directiva 2002/61/CE sobre dichos colorantes.
This trend clearly colours the Doha agenda.
Esta tendencia empaña claramente la agenda de Doha.
pintar{vb} [art]
It is in full colour and it is not pretty.
Aunque está impreso a todo color, el cuadro que pinta no es precisamente hermoso.
Mr President, before I begin may I also recommend that while they are replacing the wiring they could paint all the black walls white or some other colour.
Señor Presidente, antes de comenzar quisiera recomendar que a la vez que sustituyen el cableado podrían pintar todas las paredes negras de blanco o de otro color.
We offer you 31 standard colours on frosted, transparent, matt, polished and varnished surfaces.
Ponemos a tu disposición 31 colores estándar sobre superficies satinadas, mates, transparentes pulidas y pintadas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colour" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(FR) Mr President, my speech will focus on the issue of colour coding.
(FR) Señor Presidente, mi intervención se centrará en la cuestión del código de colores.
In contrast, a confusing colour-coded system does not really serve a useful purpose.
En cambio, un sistema confuso que emplee un código de colores no tiene realmente gran utilidad.
As you have seen here, there is very strong solidarity, irrespective of our political colour.
Como han podido comprobar, hay una solidaridad enorme, que no obedece a tendencias políticas.
So New Caledonia operates a preference based on skin colour.
En Nueva Caledonia se da preferencia sobre una base cromática de la piel.
(RO) The subject of colour coding seems to be the most heated point of discussion in today's debate.
(RO) El tema del código de colores es, al parecer, el más candente en el debate de hoy.
So it is not enough to avoid discrimination on grounds of skin colour, sex or religion.
Por consiguiente, no hay que evitar tan sólo la discriminación por motivos de raza, sexo o religión.
More importantly, however, I believe that colour coding will also have the effect of stigmatising produce.
Pero, sobre todo, creo que el código de colores también va a estigmatizar los productos.
The combined colour-coded system is an excellent, easy to understand and unambiguous system.
El sistema combinado con el código de colores es un excelente sistema, inequívoco y de fácil comprensión.
(Heckling from Mr Jarzembowski) Well, he must be colour-blind.
(Exclamaciones del Sr. Jarzembowski) Diría que es daltónico.
different origins, colour and religious creeds.Today there appear more
credo religioso.Hoy día nos resultan más dramáticos
The European Parliament’s donning of the colour orange today will go down in European history.
El hecho de que el Parlamento Europeo se haya vestido hoy de naranja quedará inscrito en la historia europea.
I supported our group's opinion, however, on the use of colour coding in the labelling of food.
Sin embargo, apoyo la opinión de nuestro Grupo en el uso de códigos de colores en las etiquetas de los alimentos.
Two colour options to match your personal style.
Disponible en dos colores que se adaptan a su estilo personal.
Special feature: option of customised push button colour.
Peculiaridad: botón personalizable cromáticamente.
That is why the Hungarian parties fully support the combined colour-coded hybrid labelling system.
Por eso los partidos húngaros apoyan plenamente un sistema de etiquetado híbrido combinado con el código de colores.
She has added some colour and charm to a fairly dull House when all the men are in dark suits.
Ha aportado animación y encanto a una Asamblea bastante sosa, cuando todos los hombres están vestidos con trajes negros.
If you read the European economic recovery plans, there are a lot of programmes which have a green cover or a green colour.
Si leen el Plan Europeo de Recuperación Económica, hay muchos programas de cariz ecológico.
The European Parliament ’ s donning of the colour orange today will go down in European history.
Esta Asamblea se enfrenta a su prueba definitoria, que marcará el papel del Parlamento Europeo en la Europa del futuro.
As far as this is feasible, we print every colour within the Pantone (“C” colour), HKS (“K” colours) and RAL ranges.
Podemos imprimir en todos los colores de las escalas Pantone (“C” colores), HKS (“K” colores) y RAL.
With colour-coding like that, it would be very easy for the Commission to see at a glance what is wanted.
Con un código de colores como ese, sería muy fácil para la Comisión saber con un simple vistazo lo que se quiere.