Translator


"para empeorar las cosas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"para empeorar las cosas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Para empeorar las cosas, pienso que también se están empleando los medios equivocados para perseguir dicho objetivo.
To make matters worse, I believe it is also using the wrong means to pursue that goal.
Para empeorar las cosas, estamos pagando por reducir la producción, mientras que, antes, pagábamos por aumentarla.
To make matters worse, we are paying to reduce production, while previously we paid to increase it.
Para empeorar las cosas, estamos acelerando la pérdida de enzimas diariamente sin ni siquiera darnos cuenta.
To make matters worse, we are speeding up the loss of our enzymes on a daily basis without even being aware.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "para empeorar las cosas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para empeorar las cosas, solo disponíamos de una traducción, al inglés.
To compound matters, there was only one translation available, in English.
Para empeorar las cosas, pienso que también se están empleando los medios equivocados para perseguir dicho objetivo.
To make matters worse, I believe it is also using the wrong means to pursue that goal.
Para empeorar las cosas, estamos pagando por reducir la producción, mientras que, antes, pagábamos por aumentarla.
To make matters worse, we are paying to reduce production, while previously we paid to increase it.
Para empeorar las cosas, estamos acelerando la pérdida de enzimas diariamente sin ni siquiera darnos cuenta.
To make matters worse, we are speeding up the loss of our enzymes on a daily basis without even being aware.
Y para empeorar las cosas, esas disposiciones restrictivas las aplican unos funcionarios locales excesivamente celosos.
It has been transferring funds belonging to these workers to a Dutch bank, the account of which it controls.
Para empeorar las cosas, encontró un aliado en Alemania, con quien está construyendo un gasoducto bajo el Mar Báltico.
To make matters worse, it found an ally in the form of Germany, with whom it is building a gas pipeline under the Baltic.
para empeorar las cosas
to make matters worse
La catástrofe no era previsible, pero éramos conscientes del terrible estado en el que se encontraba Haití y, para empeorar las cosas, se ha visto azotado por esta desgracia.
The catastrophe was not foreseeable, but we did know what a terrible state Haiti is in, and to make matters worse, it has been struck by this misfortune.
Para empeorar las cosas, en Northampton, solamente, la zona afectada es una zona socialmente desfavorecida en donde la mayoría de la gente tiene muy poca cobertura de seguros.
To make matters even worse: in Northampton, alone, the area that was affected was a socially deprived one where people basically have very little insurance coverage.
Para empeorar las cosas, el periódico alemán Financial Times, ha anunciado hoy que ustedes han abandonado la meta del 30 % para 2020 y ahora quieren ofrecerla para 2025 en su lugar.
To make matters worse, a German newspaper, the Financial Times, announced today that you have given up on the 30% target for 2020 and now want to offer this for 2025 instead.
Para empeorar las cosas, los fondos necesarios para la ampliación, tal y como se estipula en el tratado, no están garantizados, y esto contraviene el acuerdo alcanzado en la Cumbre de Berlín.
To make things worse, the necessary finance for enlargement as provided for in the treaty is not guaranteed. This contravenes the agreement reached at the Berlin Summit.