Translator


"quit" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Quit the Sign In application for Mac, quit Safari, and then restart the Sign In application for Mac.
Salga de Aplicación para Iniciar sesión para Mac y también de Safari y, a continuación, reinicie Aplicación para Iniciar sesión para Mac.
When you quit the dialog, you are asked if the settings should apply to all slides or just to the current slide.
Al salir del diálogo se le preguntará si desea que las modificaciones sean válidas en todas las páginas o sólo en la actual.
In order to close Google Chrome completely when background apps are running, select Exit from the wrench menu (Quit on a Mac).
Para cerrar Google Chrome por completo cuando se estén ejecutando aplicaciones en segundo plano, haz clic en el icono en forma de llave inglesa y selecciona Salir (o Salir de Google Chrome en Mac).
darse de baja {r. v.} [coll.]
The easiest way to quit the scene is to click on Exit All Groups on the option bar.
La forma más sencilla de abandonar la escena es pulsar la barra de opciones en Abandonar todos los grupos.
To quit the fill format mode, click the icon again or press Esc.
Para abandonar el modo regadera vuelva a pulsar el símbolo o pulse la tecla (Esc).
Advice and behavioural counselling can help smokers to quit.
El asesoramiento y la orientación conductual pueden ayudar a los fumadores a abandonar el hábito.
People quitting education and working below their ability because of a problem in one area of learning.
El que renuncien a la educación y trabajen por debajo de sus capacidades a causa de un problema en algún área de aprendizaje.
Participants were smokers of any age who wanted to quit.
Los participantes eran fumadores de cualquier edad que querían dejar el hábito.
Effective treatments should be developed to help waterpipe smokers quit.
Es necesario realizar ensayos aleatorios de alta calidad que aporten las pruebas necesarias para ayudar a dejar de fumar a los fumadores en pipa de agua.
Most smokers want to quit, and may be helped by advice and support from healthcare professionals.
La mayoría de los fumadores desean dejar el hábito y es posible ayudarlos mediante el consejo y el apoyo de los profesionales de asistencia sanitaria.
salir de {vb} [IT]
In order to close Google Chrome completely when background apps are running, select Exit from the wrench menu (Quit on a Mac).
Para cerrar Google Chrome por completo cuando se estén ejecutando aplicaciones en segundo plano, haz clic en el icono en forma de llave inglesa y selecciona Salir (o Salir de Google Chrome en Mac).
To be able to synchronize your roaming access/nprofile information, remember to go back online/nbefore quitting Communicator
Para poder sincronizar la información de perfil de/nacceso móvil, recuerde volver a conectarse antes/nde salir de Communicator
Participants were smokers of any age who wanted to quit.
Los participantes eran fumadores de cualquier edad que querían dejar el hábito.
Effective treatments should be developed to help waterpipe smokers quit.
Es necesario realizar ensayos aleatorios de alta calidad que aporten las pruebas necesarias para ayudar a dejar de fumar a los fumadores en pipa de agua.
Most smokers want to quit, and may be helped by advice and support from healthcare professionals.
La mayoría de los fumadores desean dejar el hábito y es posible ayudarlos mediante el consejo y el apoyo de los profesionales de asistencia sanitaria.
The easiest way to quit the scene is to click on Exit All Groups on the option bar.
La forma más sencilla de abandonar la escena es pulsar la barra de opciones en Abandonar todos los grupos.
To quit the fill format mode, click the icon again or press Esc.
Para abandonar el modo regadera vuelva a pulsar el símbolo o pulse la tecla (Esc).
Advice and behavioural counselling can help smokers to quit.
El asesoramiento y la orientación conductual pueden ayudar a los fumadores a abandonar el hábito.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quit" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quit rates were low, however, at around 9% in the treatment groups.
Un ensayo era una comparación entre la vareniclina y los parches de nicotina.
However, the review of trials found little evidence to show that silver acetate helps smokers quit.
Un consumo excesivo de plata puede conducir a la aparición de una condición rara de argirismo.
Rimonabant and similar drugs may help smokers to quit by rebalancing the system, which then reduces nicotine and food cravings.
Rimonabant es un antagonista selectivo del receptor de cannabinoide tipo 1(CB1).
Click outside the object to quit edit mode.
Pulse fuera del objeto para finalizar el modo de edición.
I'd as soon quit as work under a boss like that
antes que trabajar con un jefe así, me voy
quit holding out and tell us what she said
déjate de ocultarnos las cosas y dinos qué dijo
The Treaty of Lisbon creates a more understandable, democratic and efficient European Union and we cannot quit on that just yet.
El Tratado de Lisboa crea una Unión Europea más comprensible, democrática y eficaz, y no podemos abandonarlo.
quit stalling and let's talk business
deja de andarte con rodeos y vayamos al grano
Medications to reduce anxiety (anxiolytics) may theoretically help smokers trying to quit.
en el deseo de fumar, la ansiedad, la irritabilidad, la intranquilidad y la tristeza, después de siete días de abstinencia en el grupo tratado. Diazepam
at last we're quit of them
por fin nos hemos librado de ellos
I quit
¡ya no aguanto más! yo renuncio
they have been given notice to quit
les han dado el desalojo
why did you quit school?
¿por qué dejaste los estudios?
Firstly, we do not want as a Parliament to quit research policy for five years after the second reading of the framework programme.
Primero: como Parlamento no queremos despedirnos por cinco años de la política de investigación tras la segunda lectura del programa marco.
quit talking and listen!
¡deja de hablar y escucha!
quit bugging me!
¡ya no seas encimoso!
quit bugging me!
deja de dar el peñazo
quit bugging me!
¡no seas plasta, tío!
quit bugging me!
no te pongas pesado
don't quit now
no abandones ahora