Translator


"looks" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
looks{noun}
buenmozura{f} [LAm.]
palmito{m} [Spa.] [coll.] (atractivo)
she knows how to make the most of her looks
sabe aprovechar muy bien su belleza
she hasn't lost her looks
no ha perdido su belleza
looks{plural}
miradas{f pl}
From the outside the situation looks somewhat different.
Miradas desde fuera, las cosas se ven un poco distintas.
if looks could kill
hay miradas que matan
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
That is why I have decided to look forward, rather than look back.
Es por ello que hemos decidido mirar adelante en vez de mirar atrás.
Since both versions look identical, you need to know where to look.
Dado que ambas versiones tienen el mismo aspecto, debes saber dónde mirar.
Nevertheless I look forward to Parliament’s contribution to the consultation process.
Sin embargo, esperaré a ver la aportación del Parlamento al proceso de consulta.
Those who want to see the Europe of tomorrow should look at the Belgium of today!
¡Aquellas personas que deseen ver la Europa del mañana deberían mirar la Bélgica de hoy!
You only have to look at the small number of speakers to be convinced of this.
Y sólo hay que ver los pocos oradores inscritos para convencerse de ello.
The international community cannot look on helplessly.
La comunidad internacional no puede parecer pasiva.
The proposal may look complicated but it is dead simple.
La propuesta puede parecer complicada, pero es muy simple.
What some may see as unnecessary today can look very different after another year has gone by.
Lo que algunos quizá consideran irrelevante ahora puede parecer muy distinto cuando haya pasado otro año.
verse {r. v.}
This means a URL should look like “microsoft.com” and not “207.46.19.30.”
Esto significa que una dirección URL debe verse como "microsoft.com" y no "207.46.19.30".
Even a zombie alien deserves to look its best.
También los zombies merecen verse bien.
But I believe that in future fair competition between different modes of transports must be looked at.
Sin embargo, opino que en el futuro también debe verse una verdadera competencia entre las diferentes modalidades de transporte.
Madam President, I should like it to be recorded just how good Mrs Banotti's hair is looking.
Señora Presidenta, me gustaría que quedase constancia de lo bien que luce el peinado de la Sra.
Madam President, I should like it to be recorded just how good Mrs Banotti's hair is looking.
Señora Presidenta, me gustaría que quedase constancia de lo bien que luce el peinado de la Sra. Banotti.
On the contrary, it directly misleads the consumer by making sliced carrots look fresh, even if they are not.
La sustancia no tiene ninguna utilidad para el consumidor, al contrario, confunde al consumidor final haciendo que las zanahorias cortadas luzcan como frescas, aunque no lo sean.
Some viruses use files with two extensions to make dangerous files look like safe files.
Algunos virus utilizan archivos con dos extensiones, de forma que los archivos peligrosos aparenten ser archivos seguros.
We do not want the cohesion policies to be compared to Emmental cheese, which looks very compact on the outside.
No queremos que las políticas de cohesión se parezcan al queso Emmental, que por fuera aparenta ser muy compacto.
pintar[pintando · pintado] {v.i.} [SAm.] [coll.] (situación, negocio)
The second time round, things look rather different and - being cautiously optimistic - they look a little better.
En segunda lectura las cosas fueron bastante diferentes y -siendo precavidamente optimista- pintan un poco mejor.
I do not want to depict a doom scenario for the future, nor do I want to look back in anger about the failure of Copenhagen - although I am angry.
No quiero pintar un escenario condenado al fracaso en el futuro ni mirar atrás indignada por el fracaso de Copenhague, aunque así es como me siento.
I must say that it looks good at first glance.
He de decir que pinta bien a primera vista.
So far, we only have the vaguest outline of what that might look like.
Hasta ahora sólo tenemos una noción muy vaga de lo que esto podría representar.
Those who are true democrats look not only to the result but strive to represent all of the people.
Los auténticos demócratas no sólo vemos el resultado, sino que nos esforzamos por representar a todas las personas.
They look upon Western Europe as a place whose standards they absolutely want to achieve.
Para ellos Europa Occidental representa un lugar cuyos estándares quieren alcanzar a toda costa.
to look[looked · looked] {intransitive verb}
They must make mutual concessions and begin to look for common ground and compromise.
Estos deben hacer concesiones mutuas y empezar a buscar puntos y acuerdos comunes.
We need to look for practical, visible measures to move in that direction.
Necesitamos buscar medidas prácticas y visibles para avanzar en este sentido.
The EU Member States are right to look at how these risks should be combated.
Los Estados miembros de la UE tienen razón al buscar formas de combatir estos riesgos.
look{noun}
Classic view gives Windows the look and behavior of earlier versions.
La Vista clásica asigna a Windows el aspecto y el comportamiento de versiones anteriores.
If, on the other hand, you believe that the EU will look the other way, you will be penalised.
Si por otro lado creen que la UE hará la vista gorda, se les penalizará.
Find out how Compatibility View can help improve how some websites look.
Descubre cómo la vista de compatibilidad puede ayudar a mejorar el aspecto de algunos sitios web.
On the Site Settings page, under Look and Feel, click Site theme.
En la página Configuración del sitio, bajo Aspecto, haga clic en Tema del sitio.
Microsoft WindowsXP lets you change the look of your operating system.
Microsoft WindowsXP te permite cambiar el aspecto del sistema operativo.
It's easy to give Windows Media Player a new look by applying a skin.
Dar un nuevo aspecto al Reproductor de Windows Media es fácil, al aplicar una máscara.
In this connection, it is worth taking a brief look at the position we are starting from.
A este respecto, merece la pena echar un vistazo a la posición de la que partimos.
Take a look at our some of our objectives and progress against these goals.
Echa un vistazo a algunos de nuestros propósitos y avances en los siguientes apartados.
This whole matter shows that the Union should take a look at itself.
Toda esta cuestión demuestra que la Unión debería echarse un vistazo a ella misma.
This first part constitutes a scholarly look at Europe, fully aware of
Esta primera parte constituye una mirada sapiencial sobre Europa,
This is what we are told also by a look from Pascal, a handicapped boy
Como expresa la mirada de Pascal, joven minusválido acogido en
With this look towards the future, I should like to conclude my statement.
Con esta mirada puesta en el futuro, quisiera concluir mi discurso.
The person making the decision should look at the issue calmly.
Desde el punto de vista de la toma de decisiones, la situación presenta tal cariz, que es necesario estudiar con tranquilidad el asunto.
the political situation is beginning to look bad
la situación política está tomando mal cariz
The economic situation looked significantly more worrying six months ago, but it seems to have stabilised.
La situación económica tenía un cariz considerablemente más preocupante hace seis meses, pero ahora parece haberse estabilizado.
those chocolates look very nice, hint, hint!
¡qué buena pinta tienen esos bombones …, ejem, ejem …!
I don't like the look of him
no me gusta la pinta que tiene
he has a shady look about him
tiene pinta de delincuente
catadura{f} [pej.] (aspecto)
empaque{m} [Col.] [coll.] (aspecto)
facha{f} [coll.] (aspecto)
I don't like the look of that guy
no me gusta la facha de ese tipo
pelaje{m} [coll.] (aspecto)
look(also: air)
aire{m}
I look forward to Parliament's support for CAFE.
Espero con interés que el Parlamento pueda respaldar el programa Aire puro para Europa.
I look forward to the day when we can say that everyone in Europe is able to breathe sweet and pleasant air.
Deseo que se pueda decir: el aire de Europa se respira bien y con agrado en todas partes.
We must therefore look at air quality in general, and not just at the situation in specific areas.
Por eso tenemos que concebir el aire como una unidad y no sólo considerar la situación particular de una región determinada.
cara{f}
Politics is necessary in order for us not to have to look history in the eye.
La política es imprescindible para no vernos obligados a mirar la historia cara a cara.
Otherwise, we will no longer be able to look our fellow citizens in the eye.
En caso contrario, se nos caerá la cara de vergüenza al presentarnos ante nuestros electores.
We all know now what the common side of the coins is going to look like: the euro now has a face!
Ahora todos conocemos la cara común de las monedas:¡de hoy en adelante el euro tiene una cara!
look(also: mode)
moda{f} [cloth.]
the sporty look
la moda deportiva
Would it not be useful, for example, to look at 'best practices' at this stage - to use a buzz word - so that we know what certain airports get up to?
¿No sería útil, por ejemplo, examinar las mejores prácticas -como actualmente está de moda llamarlas- para saber qué hace cada aeropuerto?
Would it not be useful, for example, to look at 'best practices ' at this stage - to use a buzz word - so that we know what certain airports get up to?
¿No sería útil, por ejemplo, examinar las mejores prácticas -como actualmente está de moda llamarlas- para saber qué hace cada aeropuerto?
look{m} [cloth.]
We look forward to receiving the contribution of the European Parliament.
We look forward to receiving the contribution of the European Parliament.
“It’s also responsible for much of the show ‘look,’” says Davidson.
“It’s also responsible for much of the show ‘look,’” says Davidson.
With these new capabilities, creating and sharing videos that look like “made-for-TV movies” has never been easier.
With these new capabilities, creating and sharing videos that look like “made-for-TV movies” has never been easier.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "looks" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In particular it looks at immigration and at the inadequacy of current data.
En particular, analiza la inmigración y la insuficiencia de los datos actuales.
Finally, I would hope the Cardiff summit looks forward to the Bosnian elections.
Por ultimo, espero que la Cumbre de Cardiff apoye las elecciones bosnias.
field—by which I mean the search for truth which looks to the good which is to
Romanos nos ayuda a apreciar mejor lo incisiva que es la reflexión de los
An investigation recently undertaken by UNCTAD looks at the effects of the proposal.
Un estudio llevado a cabo recientemente por UNCTAD analiza el efecto de la propuesta.
I should be glad to know how the agenda for the rest of this morning looks.
Me gustaría tener una idea clara del orden del día para lo que queda de esta mañana.
I think it looks very bad that the EU is unable to get its own house in order.
Creo que da una mala imagen que la UE no sea capaz de conseguir orden en su propia sede.
It looks as if we are running into difficulties with our framework agreement.
Se diría que estamos tropezando con dificultades en relación con nuestro acuerdo marco.
That is how the road looks that runs from civil rights on paper to living reality.
Así es el camino de los derechos civiles plasmados en papel hacia la realidad cotidiana.
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form.
Señor Presidente, la Comisión se fija siempre en el contenido más que en la forma.
another; and the hope born of the redemption looks to this double healing.
Y la esperanza que nace de la Redención surge de esta doble reconciliación.
The Commission looks forward to continuing working with the Committee of Inquiry.
La Comisión espera seguir trabajando con la Comisión de Investigación.
This House looks forward to having him with us during the Irish presidency.
Este Parlamento espera poder contar con su presencia durante la Presidencia irlandesa.
The Green Paper looks at representative actions brought by consumer organisations.
El Libro Verde examina las acciones populares incoadas por organizaciones de consumidores.
This agreement looks forward to a political and economic association.
Este acuerdo se orienta a la instauración de una asociación política y económica.
The report also looks at the role that the EU should play within the UN.
El informe también considera el papel que la UE debería desempeñar dentro de la ONU.
This report unfortunately looks at sport through the lens of professional football.
Desafortunadamente, este informe examina el deporte bajo el prisma del fútbol profesional.
This is the response I wished to give to this question which looks to the future.
Esta es la respuesta que quería dar a esta pregunta sobre el futuro.
If one looks at the figures, what are they now and what do they tell us?
Si nos fijamos en las cifras,¿cuáles son y qué nos dicen en estos momentos?
focusing on communion, looks to communion in Jesus Christ as the basis and goal
tercera parte, desarrolla el tema de la comunión en Jesucristo como
My final point is that the Council looks to adopt this on 7 April.
Mi observación final es la de que el Consejo se propone aprobarlo el 7 de abril.