Translator


"miradas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"miradas" in English
miradas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
miradas{feminine plural}
looks{pl}
Miradas desde fuera, las cosas se ven un poco distintas.
From the outside the situation looks somewhat different.
hay miradas que matan
if looks could kill
mirada{feminine}
glance{noun}
Sin embargo, lo que tenemos ante nosotros es tan solo una mirada hacia el futuro.
However, what we have before us now is purely a glance into the future.
Una mirada a la valoración patrimonial más allá de la "monu-mentalidad" 4 diciembre 2009.
A glance to the heritage valuation beyond “monumentality” 4 December 2009.
Conozca el estado de la pila con una simple mirada.
Be aware of your battery power, at a single glance.
look{noun}
Esta primera parte constituye una mirada sapiencial sobre Europa,
This first part constitutes a scholarly look at Europe, fully aware of
Como expresa la mirada de Pascal, joven minusválido acogido en
This is what we are told also by a look from Pascal, a handicapped boy
Con esta mirada puesta en el futuro, quisiera concluir mi discurso.
With this look towards the future, I should like to conclude my statement.
gaze{noun}
que sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
en la nuestra es dirigir la mirada del hombre, orientar la conciencia y la
to direct man's gaze, to point the awareness and experience of the whole of
hominis, vuelve su mirada "hacia Cristo, Redentor del hombre, hacia
gaze "towards Christ, our Redeemer, towards Christ, the Redeemer of man,
eye{noun} (look, gaze)
La Unión Europea no debe desviar la mirada ante esta amenaza.
The European Union should not turn a blind eye to this threat.
Sin embargo, debemos proyectar una mirada crítica sobre la información que se propone recoger y evaluar.
However, we must take a critical eye to the proposed areas of information to be collected and evaluated.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
glare{noun} (stare)
su mirada lo hizo encogerse
he wilted visibly under her glare
fulminar a algn con la mirada
to glare at sb
stare{noun}
aguantó su mirada un momento y desvió los ojos
he held her stare for a moment, then averted his eyes
lo fulminó con una mirada glacial
she froze him with an icy stare
tenía la mirada fija
he was staring into space
sights{noun}
trabajar con la mirada puesta en el porvenir
to work with one's sights set on the future
Estas instituciones -esta Institución- han sido un gran éxito, pero ahora tenemos que dirigir nuestra mirada a los retos de este nuevo siglo a los que hacía referencia al inicio.
Those institutions - this institution - have been a great success, but now we have to set our sights on the challenges of this new century I referenced in the beginning.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mirada":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "miradas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y cuando sus miradas se vuelvan hacia los ocupantes del fuego, exclamarán: “¡Oh Sustentador nuestro!
But when their sight is turned towards the Companions of the Fire, they say, "Our Lord!
Por este motivo todas las miradas se vuelven ahora hacia el gas natural.
Consequently, attention has turned to natural gas.
La ejecución de los planes de acción está en el centro de las miradas.
The focus is on fully implementing the action plan.
todas las miradas convergen en este momento sobre nuestro país
at the moment all eyes are on our country
quería huir de las miradas curiosas de los vecinos
he wanted to get away from the neighbors' prying eyes
sus insistentes miradas la turbaron
the way he kept looking at her embarrassed and confused her
todas las miradas se volvieron hacia quien hablaba
all eyes turned to the speaker
fue el foco de las miradas de todo el mundo
everybody's eyes were focused on him
concitar las miradas de la concurrencia
to attract the glances of the crowd
todas las miradas estaban centradas en ellos
all eyes were focused on them
todas las miradas estaban puestas en ella
all eyes were focused on her
todas las miradas estaban puestas en él
all eyes were turned on him
escóndelo de miradas indiscretas
to keep it away from prying eyes
todas las miradas estaban puestas en ella
all eyes were on her
fue el blanco de todas las miradas
everyone was looking at her
fueron el centro de todas las miradas
all eyes were on them
CONCURSOS - Concurso Internacional de fotografía digital 2011 - Miradas Cruzadas: Las ciudades mediterráneas y los espacios de socialización.
PRIZES - International Digital Photography Prize 2011 - Different Viewpoints: Mediterranean Towns and Cities: Spaces of Socialization.
acaparó todas las miradas
all eyes were on her
hay miradas que matan
if looks could kill
sus miradas se encontraron
their eyes met