Translator


"to await" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to await" in Spanish
to await{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to await[awaited · awaited] {transitive verb}
In this connection, we will need to await the further course of events.
En este sentido, necesitaremos esperar a ver el curso de los acontecimientos.
Hence, there is not another higher Gospel, there is not another Church to await.
Por tanto no hay otro Evangelio más alto, no hay otra Iglesia que esperar.
I also think that we should await the reaction of the Member States.
También opino que deberíamos esperar a la reacción de los Estados miembros.
We have to await the decisions that they will make in due course.
Tenemos que aguardar a las decisiones que dichas autoridades adoptarán a su debido tiempo.
We must await the Commission's proposals and assessment.
Hemos de aguardar las propuestas y la valoración de la Comisión.
Commissioner, great careers await commissioners from Lithuania.
Señor Comisario, a los comisarios de Lituania les aguardan grandes carreras.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to await" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, we await further explanation from the Commission on the matter tomorrow.
Señor Presidente, la Comisión va a realizar mañana una declaración sobre este tema.
The accession negotiations should be put on hold while we await adequate reforms.
Las negociaciones de adhesión deberían suspenderse hasta tanto se produzcan esas reformas.
As you yourself mentioned in your excellent speech, immense challenges await us all.
Como usted misma mencionó en su brillante discurso, todos tenemos por delante grandes retos.
In this connection, we will need to await the further course of events.
Al menos, así es como se ha asignado a los diputados a esta Cámara.
We must await publication of final results to discuss these findings in detail.
Debe aguardarse la publicación de los resultados finales para tratar estos hallazgos con mayor detalle.
In that regard, we await the outcome of those further areas of work.
Creo que casi no quedan reservas de sangre para hacer transfusiones.
Gorbachev was right when he said: 'Dangers await only those who do not react to life.'
Gorbachov tenía razón cuando dijo: "los peligros acechan solo a los que no reaccionan ante la vida".
So major challenges await us in the months and years ahead.
Durante los meses y años venideros nos enfrentaremos a retos importantes.
I await with considerable interest the final text of the resolution.
Siento gran interés por conocer el texto final de la resolución.
Or do they say, " (he is) A poet, for whom we await a calamity of (or an accident of or caused by) time"?
¿O es que dicen: “[Es sólo] un poeta –esperemos [a ver] lo que el tiempo le depara”?
I eagerly await the Commission's reaction to the specific points in our motion for a resolution.
Agradecería que la Comisión dieran una respuesta a los puntos concretos de nuestra resolución.
I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
Creo que a estas alturas podría sacar tres conclusiones provisionales.
Instead, we should await the results of the follow-up study.
El modelo de Corpus Juris es ambicioso; muchos dirían que utópico.
Madam Ashton, be alert to the dangers which await Egypt and us and communicate them.
Señora Ashton, permanezca alerta a los peligros que amenazan a Egipto y a nosotros mismos y dé cuenta de ellos.
Great challenges await the European aerospace industry.
La industria aeroespacial europea se encuentra ante importantes retos.
We shall await the end of the summer, as you have suggested.
Muchas gracias, señor Bolkestein, estaremos pendientes del final de verano, como usted ha sugerido.
The Berlin Declaration and the June Summit await us.
Tenemos por delante la Declaración de Berlín y la cumbre de junio.
In any case, we still await progress reports.
De todos modos, aún quedan por recibir los informes sobre sus progresos.
It would appear that the Dublin II Regulation - evaluation of which we currently await - is not working.
Parece como si el Reglamento Dublín II -cuya evaluación estamos esperando- no estuviera funcionando.
I would conclude with a more general observation: we all eagerly await the 2004 review.
Concluyo con una observación de carácter más general: miremos todos con mucha atención la revisión prevista para 2004.