Translator


"inappropriate" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
inappropriate{adjective}
inapropiado{adj. m}
It is inappropriate and insensitive to change the interpretation during the vote.
Es inapropiado e insensible cambiar la interpretación durante la votación.
I regard it as wholly inappropriate for Parliament to approve this agreement.
Me parece totalmente inapropiado que el Parlamento apruebe este acuerdo.
That would be inappropriate, although we fully recognise our weak points.
Sería inapropiado, aunque reconocemos plenamente nuestros puntos débiles.
inadecuado{adj. m}
It would be quite inappropriate to determine politically when recovery has been achieved.
Sería muy inadecuado determinar políticamente cuándo se alcanza la recuperación.
It would have been premature and inappropriate for a partial delegation to respond.
Habría sido prematuro e inadecuado que una delegación parcial ofreciera respuestas.
We think it is superfluous and inappropriate to give the Commission powers in this area.
Consideramos superfluo e inadecuado dar competencias a la Comisión en este campo.
inapropiada{adj. f}
But if the American Congress judges that this is inappropriate, would this then be illegal?
Pero, si el Congreso americano considera que es inapropiada,¿sería entonces ilegal?
But if the American Congress judges that this is inappropriate, would this then be illegal?
Pero, si el Congreso americano considera que es inapropiada, ¿sería entonces ilegal?
Any such reference would indeed have been inappropriate.
Cualquier referencia de ese tipo habría sido, sin duda, inapropiada.
To subsidize campaigns for a certain type of meat is inappropriate.
Es inoportuno subvencionar campañas en favor de una determinada carne.
I also find it inappropriate to cite the leaders of the two parties of the far right.
Encuentro asimismo inoportuno citar a dos dirigentes de partidos de extrema derecha.
It seems to us inappropriate to launch into this debate at the moment.
Introducir ahora este debate nos parece inoportuno.
inoportuna{adj. f}
The prior meeting of certain Member States was inappropriate.
Ha sido inoportuna la reunión previa entre algunos Estados miembros.
Mr President, a vote of censure on the Commission at the present time is inappropriate.
Señor Presidente, la moción de censura contra la Comisión es, en el momento actual, inoportuna.
That decision was inappropriate and arbitrary as well as being discriminatory because it does not apply erga omnes.
Es una decisión inoportuna y arbitraria y, además, discriminatoria, porque no se decreta erga omnes.
impropio{adj.}
We think it is inappropriate to support tobacco production in Europe.
Consideramos que resulta impropio defender la producción de tabaco en Europa.
Therefore, presenting matters in terms of net balances is inappropriate and very inaccurate.
Y por lo tanto, plantear las cosas en términos de saldos netos es impropio y muy poco riguroso.
Such equations are inappropriate, because they cast the directive in a misleading light.
Tales ecuaciones son impropias, porque lanzan la directiva con una imagen engañosa.
impertinente{adj.} (inoportuno, fuera de lugar)
It seems almost inappropriate to ask critical questions about the effectiveness or the legitimacy of measures against terrorism.
Resulta muy poco apropiado hacer preguntas críticas sobre la eficacia o la legitimidad de las medidas en contra del terrorismo.
That is not what his report was meant to be about and he has misused his available time on something that is inappropriate.
No es eso lo que se esperaba de su informe, y me temo que haya agotado el tiempo de que disponía para decirnos algo que es poco apropiado.
Accusing the Union that it is not the leader in ecological policy and putting forward the United States and China as models is hugely inappropriate.
Acusar a la Unión de que no es el líder en política ecológica y proponer a los Estados Unidos y China como modelos es muy poco apropiado.
appropriate{adjective}
apropiado{adj.}
In the circumstances, it would be appropriate to have a debate without resolution.
En estas circunstancias, sería apropiado celebrar un debate sin resolución.
In those circumstances it is not appropriate to apply the precautionary principle.
En esas circunstancias, no es apropiado aplicar el principio cautelar.
It is therefore appropriate to begin by assessing the controversy.
Por consiguiente, resulta apropiado comenzar por evaluar esta controversia.
adecuado{adj.}
A codification or consolidation exercise would seem to be the most appropriate.
Consideran, pues, más adecuado un ejercicio de codificación o consolidación.
In fact, we believe that the Euratom loans are an appropriate instrument.
Precisamente, entendemos que los préstamos Euratom son un instrumento adecuado.
Political strengthening is not being followed by the appropriate financial strengthening.
Al fortalecimiento político no le sigue el fortalecimiento financiero adecuado.
adecuada{adj.}
This is therefore a measure which, though temporary, is necessary and appropriate.
Por tanto, se trata de una medida que, aunque temporal, es necesaria y adecuada.
it an appropriate, high priority, taking into account the circumstances of their
adecuada prioridad a este campo, teniendo en cuenta las circunstancias propias
An amendment to the Directive would definitely be appropriate here, Commissioner.
Aquí, señora Comisaria, es perfectamente adecuada la modificación de la directiva.
adecuadas{adj. f pl}
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas.
The decision to proceed in 2007, with appropriate provisos, is the right one.
La decisión de proceder en 2007, con las condiciones adecuadas, es la correcta.
This could be done by submitting appropriate proposals for consultation.
Esto podría hacerse presentando propuestas adecuadas para la consulta.
apropiada{adj.}
Antipsychotic monotherapy is not an appropriate treatment strategy.
La monoterapia antipsicótica no constituye una estrategia de tratamiento apropiada.
The Commission considers that Amendment No 10 is not appropriate to the text.
La Comisión considera que la enmienda nº 10 no es muy apropiada para el texto.
We want to develop an appropriate response to the new pan-African context.
Queremos desarrollar una respuesta apropiada al nuevo contexto panafricano.
apropiadas{adj. f pl}
responsibility, by giving them appropriate instruction and practical help.
en esa peculiar responsabilidad, mediante instrucciones apropiadas y con un
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
Podrán adoptarse cualesquiera otras medidas apropiadas previstas por la Constitución.
The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Las circunstancias excepcionales requieren que tomemos acciones apropiadas rápidas.
oportuno{adj. m}
However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Considero oportuno, sin embargo, detenerme en algunas propuestas de enmienda.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It is surely appropriate that the mass media should pay tribute to that contribution.
Sería oportuno que los medios reconocieran la importancia de esa contribución.
adecuados{adj. m pl}
The neighbourhood policy should have more appropriate instruments and institutions.
La política de vecindad requiere instrumentos e instituciones más adecuados.
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Sin embargo, es obvio que esos países deben hacer los preparativos adecuados.
conveniente{adj. m/f}
It would not therefore be appropriate to mention it separately in the regulation.
Por eso no es conveniente que ahora en el Reglamento lo mencionemos separadamente.
Following this report, we will see whether it is appropriate to amend the directive.
Tras este informe, veremos si resulta conveniente modificar la directiva.
The Commission does not consider it appropriate to undertake a study of this matter.
La Comisión no considera conveniente realizar un estudio a este respecto.
Type the appropriate information in the dialog box, and then click Create.
Escriba la información pertinente en el cuadro de diálogo y haga clic en Crear.
We are calling on it to take action and bring forward appropriate legislation.
Le instamos a que se ponga en acción y presente la pertinente legislación.
I am therefore reflecting on the conditions in which such aid may be appropriate.
Por ello estoy reflexionando sobre las condiciones en que tal ayuda puede ser pertinente.
propio{adj.}
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
That is why we rejected his report: because it was not appropriate for this House.
Por esta razón hemos rechazado su informe, porque no era propio de nuestra Asamblea.
The rapporteur quoted Cicero, which is appropriate for a Member of Parliament.
El ponente ha citado a Cicerón, lo que es propio de un diputado.
procedente{adj. m/f}
I do not actually believe that this is appropriate in the European Parliament.
La verdad es que no me parece procedente en el Parlamento Europeo.
The words 'transitional arrangement ' are therefore appropriate in this context.
Por esta razón es procedente que aquí haya un régimen transitorio.
The words 'transitional arrangement' are therefore appropriate in this context.
Por esta razón es procedente que aquí haya un régimen transitorio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inappropriate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inappropriate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To compare the situation of BSE and hormones seems to me to be inappropriate.
Comparar la situación de la EEB con la de las hormonas no me parece apropiado.
For these and other reasons I felt it inappropriate to participate in the vote.
Por estos y otros motivos considero improcedente participar en la votación.
That is why it would be inappropriate to include these agreements in the guidelines.
Por este motivo no sería adecuado incluir dichos acuerdos en las directrices.
We therefore consider that this decision by the Summit was rushed and inappropriate.
Por lo tanto, nosotros consideramos precipitada y errónea esta decisión de la Cumbre.
It shows complete disregard for the victims and is nothing but inappropriate chicanery.
Revela total desconsideración para con las víctimas, puro enredo a destiempo.
It is therefore inappropriate for Parliament to prescribe the Bank's monetary policy.
No le corresponde al Parlamento establecer la política monetaria del Banco.
Where synthesis was inappropriate, trials were considered separately.
Cuando la síntesis no fue la adecuada, los ensayos se consideraron por separado.
It is therefore inappropriate for Parliament to prescribe the Bank' s monetary policy.
No le corresponde al Parlamento establecer la política monetaria del Banco.
A single agricultural policy is equally inappropriate for all 27 Member States.
Una única PAC no es adecuada para ninguno de los 27 Estados miembros.
Therefore the comparison you have just drawn is inappropriate to my mind.
Por lo tanto, la comparación que usted plantea está fuera de lugar, a mi modo de ver.
For the same reason, the reference to new amendments in Amendment No 1 is inappropriate.
Por la misma razón no es adecuada la referencia a nuevas enmiendas en la enmienda 1.
Bringing a pro-life approach to these issues into discredit in this way is inappropriate.
Tal difamación de quienes optan por un enfoque pro vida resulta inaceptable.
It appears to be looking to extend Community powers, which is inappropriate here.
Parece apuntar a una ampliación de los poderes de la Comunidad, que en esta cuestión no conviene.
In that respect Mr Görlach's comments were inappropriate and did not look far enough ahead.
Las explicaciones del Sr. Görlach no han sido correctas ni suficientes en este sentido.
That undermines social and territorial cohesion and solidarity, and is therefore inappropriate.
Esto socava la solidaridad y la cohesión territorial, y por lo tanto no es adecuado.
Everyone agrees that this strategy has been and remains unsatisfactory and even inappropriate.
El señor Verheugen ha sido uno de los varios oradores que hoy lo ha dicho.
Is there any better proof that this report is totally inappropriate?
¿Podría haber mejor prueba de que estamos ante un informe que no sirve?
I believe that it is extremely unfair and inappropriate to put words into our mouths like that.
Considero que es completamente injusto e indigno atribuirnos manifestaciones como esa.
It is inappropriate to seek to use budgetary procedure as a means of shaping that policy.
No es de recibo intentar utilizar el procedimiento presupuestario para definir esta política.
This was inappropriate behaviour of the worst kind on the part of the Environment Minister.
¡El que cometió el Ministro de Medio Ambiente no podía ser más grave!