Translator


"impropio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"impropio" in English
impropio{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impropio{adjective masculine}
amiss{adj.}
unseemly{adj.}
Existe una prisa impropia en el nuevo enfoque que Europa ha adoptado respecto a China.
There is an unseemly haste in Europe's new approach to China.
en nombre del Grupo EFD. - Señor Presidente, me gustaría preguntarle al señor Barroso: ¿por qué esta premura tan impropia?
. - Mr President, I should like to ask Mr Barroso: why the unseemly haste?
impropio{adjective}
Consideramos que resulta impropio defender la producción de tabaco en Europa.
We think it is inappropriate to support tobacco production in Europe.
Y por lo tanto, plantear las cosas en términos de saldos netos es impropio y muy poco riguroso.
Therefore, presenting matters in terms of net balances is inappropriate and very inaccurate.
Tales ecuaciones son impropias, porque lanzan la directiva con una imagen engañosa.
Such equations are inappropriate, because they cast the directive in a misleading light.
un libro impropio para su edad
an unsuitable book for someone his age
Sin lugar a dudas hay que triplicar la velocidad actual, que es de 27 a 37 kilómetros por hora. Con ello evitaremos que más adelante los trenes de alta velocidad se utilicen para fines impropios.
Today's speeds of some 27 to 37 kilometres an hour must certainly be tripled. in order to avoid having highspeed trains used before long for unsuitable purposes.
unworthy{adj.} (not befitting)
Hay que poner fin a la avaricia impropia.
We have to put a stop to the unworthy greed in this place.
De lo contrario, serán estos niños los que sufran en este difícil momento económico, y eso sería impropio de la UE.
Otherwise, it will be these children who suffer at this economically difficult time, and that is unworthy of the EU.
El hecho de presentar ante setecientos diputados al Parlamento entre trescientas y cuatrocientas enmiendas, que habrán de votarse en tres o cuatro veces, es absolutamente impropio de un legislador.
Confronting 700 MEPs with 300 - 400 amendments, to be voted on in 3 or 4 instalments, is simply unworthy of a legislator.
incorrect{adj.}
es un uso impropio de la palabra
it is an incorrect usage of the word

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "impropio":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impropio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fatuzzo, y éste sería un uso impropio."
However, I could smash it over Mr Fatuzzo's head and that would be an improper use.'
El uso impropio de la identificación no siempre resulta propicio para una sociedad sostenible.
The improper use of ID does not always prove conducive to a sustainable society.
Creo que totalmente impropio, por tanto, votar esta moción desconocida y no debatida.
I think it is highly improper, therefore, to take a vote on this unknown, undebated motion.
Consideramos que resulta impropio defender la producción de tabaco en Europa.
Unfortunately for the federalists, however, this text is still a long way from being adopted.
Me parece impropio que aquí no se haya tenido en cuenta esta realidad.
It seems to me outrageous that people have closed their eyes to this.
Lo que ha ocurrido con la crisis en Grecia es completamente impropio.
From the crisis in Greece we can see that what has happened up to now is totally inadequate.
Este supuesto ejercicio de soberanía nacional es completamente impropio de un Estado y totalmente inhumano.
This alleged exercise of national sovereignty is entirely unstatesmanlike and totally inhuman.
El sacrificio es cruel e impropio de un país civilizado.
The cull is cruel and it is not worthy of a civilised country.
un comportamiento impropio de una persona educada
inappropriate behavior for an educated person
Los casos concretos de comportamiento impropio en este ámbito pueden ser combatidos a través de la legislación en vigor.
Individual cases of degenerate behaviour in this area can be combated by means of the existing legislation.
un comportamiento impropio de una persona educada
behavior unbecoming to an educated person
Considero que se ha infravalorado este expediente y avalado un uso impropio del procedimiento simplificado.
It seems to me that this issue has not been taken seriously and that improper use of the simplified procedure has been endorsed.
Habida cuenta de que Internet es un fenómeno mundial los problemas planteados por el uso impropio de este medio requieren una solución mundial.
After all, the Internet is a worldwide phenomenon, and its improper use is best tackled worldwide.
El uso impropio de la identificación no siempre resulta propicio para una sociedad sostenible.
If we were talking about a rule concerning the single market, a transition period in excess of ten years would not be contemplated for a single minute.
es un uso impropio de la palabra
it is an incorrect usage of the word
un libro impropio para su edad
an unsuitable book for someone his age
impropio de algn
unbecoming to sb
Además, opino que es un poco impropio que Santer diga que la suspensión del funcionario ha sido motivada porque dio a conocer documentos secretos.
Furthermore, I think Mr Santer's explanation of the sacking of the civil servant is rather weak, namely that the Commission document was classified.
Es impropio y reprobable que el pago de las cuentas de la Unión Europea en los distintos órganos se demore meses, incluso años, mientras que los Estados miembros los recobran casi en un mes.
At the same time, we must improve one urgent problem in particular, namely the slow payment transactions of the EU.
Es impropio que el Consejo conteste de esta forma burocrático-descriptiva a una pregunta que no se refiere al informe que ha presentado la Comisión sino que pregunta por el empleo.
It is improper for the Council to answer in this bureaucratic, descriptive way to a question not referring to the report presented by the Commission but a question about jobs.