Translator


"in front" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in front" in Spanish
in{adjective}
in{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in front{adverb}
delante{adv.}
Indeed, young children now spend more time in front of the computer than in front of the television.
Los niños pasan hoy más tiempo delante del ordenador que delante de la televisión.
Choose this command to position an object in front of another object.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
The currently selected tab appears in front of the other tabs.
La ficha seleccionada actualmente aparece delante de las otras fichas.
enfrente{adv.} (delante)
I would like to praise the European noises that are coming from the front bench.
Quisiera elogiar los sonidos europeos que llegan del sector situado enfrente.
in front of sth
enfrente de algo
Madam President, could you at least put the results on the screens in front of us if you are not going to call them out?
Señora Presidenta, ¿podría al menos mostrar los resultados en las pantallas que tenemos enfrente, caso de que no vaya a proclamarlos?
in{adjective}
in(also: trendy)
taquillero{adj.} [Chile] [coll.] (de moda)
in{adverb}
dentro{adv.}
Here, we must be careful, especially we in the European Parliament.
En este sentido, debemos tener especial cuidado dentro del Parlamento Europeo.
We are making efforts under the third pillar, but also in other areas.
Realizamos acciones dentro del tercer pilar, pero también dentro de otros ámbitos.
No prizes for guessing who will be in and who will be out.
No será difícil saber quién se quedará dentro y quién se quedará fuera.
dentro de{adv.}
The vote will take place at the end of the debates, that is, in a moment.
La votación tendrá lugar al término de los debates, es decir, dentro de un momento.
And it's become much easier to live and work abroad in Europe.
Y también es mucho más fácil vivir y trabajar en el extranjero dentro de Europa.
In a few weeks or at least in a month or two, we should be able to decide on the next step.
Dentro de algunas semanas o dentro de algunos meses deberíamos decidir el próximo paso.
in(also: inside, within)
adentro{adv.}
Out in the Baltic, 1 800 vessels are dumping in more ways than one all the time.
Mar adentro, en el Báltico, 1 800 barcos realizan constantemente vertidos de diversas maneras.
Once they have arrived in the EU, they are completely lacking in rights and social protection.
Una vez adentro, carecen totalmente de derechos y de protección social.
Why do we finally have to get our house in order?
¿Por qué, finalmente, tenemos que preocuparnos de poner orden de puertas para adentro?
Is this the right moment to reiterate our vigilance with regard to certain parties now in power?
¿Es necesario recordar nuestra vigilancia con respecto a ciertos partidos que hoy están en el poder?
Madagascar has an illegal government in power which the people have not elected.
Madagascar tiene un gobierno ilegal en el poder que el pueblo no ha elegido.
FATHERHOOD AND MOTHERHOOD, SHARING IN THE CREATIVE POWER OF GOD
PATERNIDAD-MATERNIDAD: PARTICIPACION EN EL PODER CREADOR DE DIOS
in(also: later, later on)
Perhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
Quizás la posición del Parlamento vuelva a manifestarse más tarde en la resolución.
Parliament later rectified this in its own version, which is a good thing.
Más tarde, el Parlamento rectificó esto en su propia versión, lo cual es bueno.
Recovery should occur as soon as possible and in no later than ten years.
La recuperación debe producirse lo antes posible, y no más tarde de diez años.
in{preposition}
in(also: at, into, on, with)
en{prp.}
It happened in Bosnia, in Mostar, in Zaire, and it is happening in Albania today.
Esto sucedió en Bosnia, en Mostar, en Zaire y está sucediendo hoy en Albania.
We have grown in strength and influence, and we have grown in prosperity and diversity.
Hemos crecido en fuerza y en influencia, y también en prosperidad y en diversidad.
Homophobia is there, in customs and traditions, in language, everywhere.
La homofobia está ahí, en las costumbres, en los usos, en el lenguaje, en todo.
in(also: as, from, of, out of)
de{prp.}
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
I get similar letters from people in Cyprus and from property-owners in Bulgaria.
También recibo cartas similares de ciudadanos de Chipre y de propietarios de Bulgaria.
In Europe, we import in total about one-quarter of all gas consumption from Russia.
En Europa, importamos de Rusia de una cuarta parte de nuestro consumo de gas.
in(also: inside, within)
dentro de{prp.}
In a few weeks or at least in a month or two, we should be able to decide on the next step.
Dentro de algunas semanas o dentro de algunos meses deberíamos decidir el próximo paso.
There is a concern within the EU about free competition in this market.
Existe temor dentro de la UE cara a la libre competencia que existe dentro de este mercado.
We are working within an institutional framework which is in a state of change.
Aquí trabajamos dentro de un marco institucional que cambia continuamente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "in front":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in front" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In summary, I think we need a common front and a common strategy at three levels.
Resumiendo, creo que nos hace falta un frente y una estrategia comunes a tres niveles.
It is most important that the world community should present a united front here.
Reviste la mayor importancia que la comunidad internacional forme un bloque homogéneo.
The National Front has always and will always fight against illegal immigration.
El Frente Nacional siempre ha luchado y continúa luchando contra la inmigración ilegal.
So let us say that I am allowed to speak because I have to leave for the front.
Digamos que se me permite intervenir porque debo partir hacia el frente.
This also demonstrates that we are strong when we present a united front.
Esto demuestra asimismo que somos fuertes cuando presentamos un frente unido.
I would be grateful if we could show a relatively united front in deciding on this.
Agradecería que también pudiéramos aprobarlo con una relativa unanimidad.
I think that the proposal we have in front of us is extremely reasonable.
Considero que la propuesta que tenemos ante nosotros es sumamente razonable.
Fortunately, however, we made an effort to present a united front at the end.
Sin embargo, afortunadamente al final hicimos un esfuerzo para presentar un frente unido.
Do you really find it so hard to shoulder responsibility in front of your voters?
¿Tan difícil le resulta asumir la responsabilidad ante sus electores?
Is what you are constructing here intended to be a new front between North and South?
¿Se propone erigir usted, acaso, un nuevo frente entre el Norte y el Sur?
However, the main issue is: does the proposal in front of us actually achieve that?
Sin embargo, cabe preguntarse si la propuesta que se nos ha presentado logra este objetivo.
France, on the other hand, was the front-runner with regard to supplies to the Arab region.
Francia, por otro lado, ha sido el principal suministrador a la región árabe.
People are entitled to have results put in front of them without delay.
Los ciudadanos tienen derecho a que les presentemos resultados inmediatos.
You had a busy agenda in front of you and you cleared the ground.
Tenían ustedes un programa muy cargado sobre la mesa y ha despejado el terreno.
You should set out in front your opinions, your decisions, and then let Member States react.
Debe exponer sus opiniones y decisiones, y dejar que los Estados miembros reaccionen.
We should, though, perhaps give thought to some reduction in the 'front-loading' .
Sin embargo, deberíamos recapacitar sobre si no deberíamos reducir algo los importes iniciales.
For the first time, Europe has presented a unified front towards Russia.
Por primera vez, Europa ha presentado un frente unificado hacia Rusia.
I feel that given this scenario, we democrats must present a united front.
Creo que frente a eso todos los demócratas tenemos que estar unidos.
I sincerely hope that they will make a common trans-Atlantic front against Russia and Iran!
Espero realmente que formen un frente transatlántico contra Rusia e Irán.
Get the same benefits as the Enterprise Agreement with lower up-front costs.
Los mismos beneficios que Enterprise Agreement para Gobierno pero con menor inversión inicial.