Translator


"dar a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dar a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dar a{verb}
to front{v.i.} (face)
Moretti ya lo subrayó, ya que pide que se hagan estudios para dar a nuestros astilleros la posibilidad de ser competitivos allí donde debemos serlo, es decir en la calidad.
Mr Moretti clearly emphasized this, because he calls for studies to be undertaken to give our shipyards the chance to compete where we should be competing - on the quality front.
to give onto{vb} [Brit.] (overlook, give access to)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
Aprovecha la automatización total de la consola para dar fluidez a tus sesiones.
Take advantage of console’s comprehensive automation to keep sessions flowing.
Necesitamos animar a los Estados miembros a dar realmente los pasos necesarios.
We also need to urge the Member States to actually implement the necessary steps.
No es para la Unión Europea el papel de profesor ni el de dar lecciones a Rusia.
It is not for the European Union to be the schoolmaster and give lessons to Russia.
Me gustaría dar las gracias a todos mis colegas, de todos los grupos políticos.
I should like to thank all of my colleagues, from all of the political groups.
Prefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
Tampoco se puede dar clase a los niños sin papel, porque también esta prohibido.
You cannot teach children in schools that have no paper because it is banned.
En primer lugar, intentará dar a conocer más este problema, que es muy importante.
Firstly, it will aim to increase awareness of this problem, which is a big one.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
No conceder la extradición significaría dar una señal negativa a estas personas.
Not granting extradition would mean giving a negative signal to these people.
Por ello es esencial para dar más legitimidad todavía a la construcción europea.
It is therefore essential if European construction is to have even more legitimacy.
Hay menos "zonas de sombra" que puedan dar lugar a confusión e incertidumbre.
There are now fewer grey areas to cause confusion and uncertainty in the future.
Quiero dar las gracias a los observadores búlgaros por su cooperación y su ayuda.
I wish to thank the Bulgarian Observers for their cooperation and assistance.
(GA) Señora Presidenta, quiero dar las gracias a la Comisaria por su respuesta.
(GA) Madam President, I would like to thank the Commissioner for that answer.
Mi Grupo cree que los Estados miembros deben dar a Europa lo mejor de sí mismos.
My Group feels that Member States owe Europe their best and their brightest.
Quiero dar las gracias a todos ustedes, Señorías, por apoyar esta resolución.
I wish to thank all of you, ladies and gentlemen, for supporting this resolution.
También quisiera dar las gracias a mis colegas por el interés que han demostrado.
I am very grateful, too, to colleagues for the interest that they have taken.
El texto contribuye así a dar un verdadero sentido a la palabra " integración ".
In recognising this, the text helps to give real meaning to the term 'integration '.
Señor Presidente, quisiera dar las gracias a la Sra. de Palacio por sus palabras.
Mr President, I should like in turn to thank Mrs de Palacio for her comments.
Hay que aclarar estas cuestiones antes de dar a la Comisión un nuevo mandato.
These issues need to be clarified before the Commission is given a new mandate.