Translator


"human values" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"human values" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
the immigrants brought with them authentic human values, such as: the sense of
puede decirse que los inmigrantes aportaron auténticos valores humanos,
They want a Europe that is based on human values, based firmly on universal rights.
Desean una Europa basada en los valores humanos, así como firmemente asentada en los derechos universales.
This is not a matter of a European system of values, MrPęk, it is a matter of indisputable human values.
No se trata del sistema de valores europeo, señor Pęk, se trata de valores humanos indisputables.
{noun}
properly hers, with motherly care, every real human value.
maternal, todo valor humano auténtico.
There is no doubt that Europe's greatest potential is in its people, in the human value of the Europeans raised in an age-old society.
El principal potencial de Europa -nadie lo duda- está en sus gentes, en el valor humano de los europeos fundado en una civilización milenaria.
It is from the depths of our experience upon these deep waters of history that we offer to the contemporary world a timeless message of perennial human value.
Gracias a nuestra amplia experiencia en estas aguas profundas de la historia podemos ofrecer al mundo contemporáneo un mensaje eterno de valor humano perenne.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "human values" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
essential values of human life...a correct attitude of freedom with regard to
valores esenciales de la vida humana: libertad ante los bienes materiales, el
Russia is thus making it very clear just how little it values human rights.
De esta forma, Rusia deja muy claro lo poco que valora los derechos humanos.
the immigrants brought with them authentic human values, such as: the sense of
puede decirse que los inmigrantes aportaron auténticos valores humanos,
of the human being and human values, the Church contributes to the ever
al proponer con respeto su propia visión del hombre y de los valores,
The way forward needs to be in harmony with the values that human rights represent.
El camino hacia adelante tiene que estar en armonía con los valores que representan los derechos humanos.
They want a Europe that is based on human values, based firmly on universal rights.
Desean una Europa basada en los valores humanos, así como firmemente asentada en los derechos universales.
When the latter are rooted in true human values, it would be a grave mistake to sacrifice them.
Cuando estas últimas arraigan en verdaderos valores humanos, sería un grave error sacrificarlas.
are to be found in both human and Christian values.
criterios que se encontrarán en los valores a la vez humanos y cristianos.
It has room for respect for human values and societies in preference to commercial interests.
También encaja el respeto a los valores y sociedades humanas por encima de los intereses comerciales.
. - (ET) Non-discrimination and human rights are basic values of the European Union.
por escrito. - (ET) Los derechos humanos y la no discriminación son valores básicos de la Unión Europea.
Perhaps most important of these is the need for respect for human rights and fundamental values.
Quizás la más importante sea la necesidad de respetar los derechos humanos y los valores fundamentales.
This is not a matter of a European system of values, MrPęk, it is a matter of indisputable human values.
No se trata del sistema de valores europeo, señor Pęk, se trata de valores humanos indisputables.
We have similar values and human rights and we are also linked by the desire for democracy and peace.
Tenemos similares valores y derechos humanos y además estamos conectados por el deseo de democracia y paz.
Migration of course impinges on human rights and values, and also on issues of discrimination and bias.
La creación simultánea de seguridad y libertad en Europa conformará un futuro mejor para todos sus ciudadanos.
At the political level, respect for democratic values and human rights remains our guiding thread.
A nivel político, nuestro hilo conductor sigue siendo el respeto por los valores democráticos y por los derechos humanos.
Finally, we want Europe to continue to honour Christian values, human dignity, tradition, and morality.
Por último, queremos que Europa siga respetando los valores cristianos, la dignidad humana, la tradición y la moralidad.
The Commission is looking into the option which would defend European values and human rights from the outset.
La Comisión está estudiando la opción que defienda los valores europeos y los derechos humanos desde el principio.
peoples, faithfully interpreting the aspirations and human values which were present and expressed therein.
pueblos eslavos, interpretando fielmente las aspiraciones y valores humanos que en ellos subsistían y se expresaban.
In treating and dealing with immigrants we must apply the human rights principles and values of the EU.
En nuestro trato con los inmigrantes debemos aplicar los principios relativos a los derechos humanos y los valores de la UE.
. – The EU is founded on a community based on the indivisible and universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity.
Al unirse, los veinticinco Estados miembros decidieron adherirse a estos valores y promoverlos.