Translator


"human resources" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"human resources" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Innovation at company level requires appropriate human resources.
La innovación a escala empresarial exige unos recursos humanos adecuados.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Aprecio, entre otras, su invitación a aumentar los recursos humanos.
We have reconfirmed the importance of investment in human resources.
Hemos ratificado la importancia de la inversión en recursos humanos.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "human resources" in Spanish
humanadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "human resources" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission can contribute in substance, providing material and human resources.
La Comisión puede contribuir en el fondo aportando recursos materiales y humanos.
It is difficult to see how both human and financial resources are to be channelled.
Resulta difícil ver de qué forma se canalizarán los recursos humanos y financieros.
In short, those countries have great potential in terms of human resources.
En resumen, estos países poseen un gran potencial en cuanto a recursos humanos.
We do indeed need more human resources and more specialist skill in this regard.
Necesitamos contar con más recursos humanos y con una mayor especialización en el tema.
What exactly are we proposing on the question of investment in human resources?
¿Qué es lo que proponemos exactamente sobre la cuestión de invertir en recursos humanos?
The EU is still characterised by its under-utilisation of human resources.
La UE todavía se caracteriza por su infrautilización de los recursos humanos.
Your services have invested in the detail, in planning and in human resources.
Sus servicios han invertido en los pormenores, la planificación y los recursos humanos.
I will end by saying that, basically, we need training for our human resources.
Terminaría con estas palabras: fundamentalmente, formación de nuestros recursos humanos.
The Hungarian authorities have deployed massive human resources and equipment.
Las autoridades húngaras han desplegado una gran cantidad de recursos humanos y equipos.
about allocating the Church's limited human and material resources should assign
plano humano como en el material, deberán esforzarse por conceder una
In my opinion, though, it possesses the human resources to look to the future.
Es una buena señal en el camino hacia la democracia y el Estado de Derecho en Afganistán.
We are having to fight over human resources for the common foreign and security policy.
Tenemos que pelearnos por el personal para la Política Exterior y de Seguridad Común.
The preparation of human resources is more important than the quality of buildings.
La preparación de los recursos humanos es más importante que la calidad de los edificios.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Aprecio, entre otras, su invitación a aumentar los recursos humanos.
In the future we cannot afford to neglect or ignore existing human resources.
En el futuro no podremos permitirnos desatender o ignorar los recursos humanos existentes.
There is broad agreement that high priority needs to be given to human resources.
Existe un amplio acuerdo respecto a que debe darse una alta prioridad a los recursos humanos.
It is high time to redress this situation and to manage human resources quite differently.
Ya es hora de invertir el proceso y administrar de otra manera los recursos humanos.
A lot of discussion will also be needed on the Commission's human resources policy.
Asimismo tendremos que discutir mucho sobre la política de recursos humanos de la Comisión.
Considerable new human resources, which do not exist at present, would be necessary.
Harían falta importantes recursos humanos, que por ahora no existen.
In particular, this means bringing the situation with regard to human resources up to date.
El coste directo de esta circunstancia se estima en unos 200 millones de euros al año.