Translator


"cuerpo humano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cuerpo humano" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cuerpo humano{masculine}
El número de banquine es una muestra de la increíble agilidad del cuerpo humano.
The banquine act showcases the amazing agility of the human body.
Las arterias de una economía vienen a ser como las arterias del cuerpo humano.
The arteries of an economy are like the arteries of the human body.
Substancias particularmente importantes para el cuerpo humano
Substances of particular importance for the human body
El número de banquine es una muestra de la increíble agilidad del cuerpo humano.
The banquine act showcases the amazing agility of the human body.
Las arterias de una economía vienen a ser como las arterias del cuerpo humano.
The arteries of an economy are like the arteries of the human body.
Substancias particularmente importantes para el cuerpo humano
Substances of particular importance for the human body

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "cuerpo humano" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cuerpo humano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Era claramente una figura con cuerpo humano y características de animales.
It was clearly a figure with both human and animal characteristics.
Los mercados globales son tan libres que hasta el cuerpo humano tiene ahora valor de mercado.
The global markets are so free that human bodies now have a market value.
Un estudio objetivo debe constatar si realmente se produce un paso del cadmio del suelo al cuerpo humano.
If this should be proven, the limit value situation in the European Union is clear.
No hay que permitir que las proporciones de esas sustancias en el cuerpo humano aumenten ininterrumpidamente.
The percentages must not constantly increase in the body throughout life.
la prohibición de que el cuerpo humano o partes del mismo en cuanto tales se conviertan en objeto de lucro;
the prohibition of eugenic practices, in particular those aiming at the selection of persons;
No existe ningún análisis migratorio que controle la cantidad de esas sustancias que penetra en el cuerpo humano.
No migration testing is available to test how much of these chemicals enters people's bodies.
El cuerpo humano, sin embargo, es el más indefenso contra estas partículas pequeñísimas.
As the other daughter directives include binding limit values, I fail to understand why this was not done in this case.
proteínas del cuerpo humano que tienen una gran variedad de funciones.
Percentage coding of the white blood cells.
En la mayoría de los casos, el daño producido al cuerpo humano no lo origina la nicotina en sí, sino estos mismos aditivos.
In most cases the damage to a human being is caused not by nicotine but by these very admixtures.
En primer lugar, desde un punto de vista ético, no podemos defender la idea de vender sangre, ni ningún otro componente del cuerpo humano.
Firstly, from an ethical point of view, we cannot advocate the idea of selling blood or any body part.
muñeco que simula un cuerpo humano en una prueba de choque
crash test dummy
Estas también son partes del cuerpo humano y, de acuerdo con el apartado 1 del artículo 5 de la Directiva, se excluye su patentabilidad.
This applies just as much to embryos, stem cells, germ cells and the genome, on which we cannot claim right of ownership.
El hecho de que se haya concedido esta patente hace caso omiso del principio de que el cuerpo humano y sus partes no son patentables.
Quite apart from moral considerations, there are at least three reasons why we should do so. The first of these is common human decency.
Al igual que un buitre, este asalto general al cuerpo humano busca regiones de pobreza humana y lugares en que la autoridad del Estado es débil.
Everyone, throughout the world, must collaborate in investigating and combating this perfidious piracy, which has no country of origin.
El óxido nítrico (ON) es una molécula frecuente en el cuerpo humano, responsable de muchas actividades fisiológicas, incluida la vasodilatación pulmonar.
Nitric oxide (NO) is a prevalent molecule in humans responsible for many physiologic activities including pulmonary vasodilation.
También debe dejar claro ante los ciudadanos europeos que el tráfico de seres humanos y el comercio con partes del cuerpo humano está prohibido en la Unión Europea.
Many Member States are perfectly aware of this and have already opened up the debate on this issue, like in Great Britain.
Ahí se decía literalmente que la asimilación por el cuerpo humano del polvo liberado en la combustión de uranio empobrecido supone un peligro para la salud.
It literally said that dust which is released through the combustion of depleted uranium constitutes a danger if it ends up inside the body.
El don del cuerpo no es verdaderamente humano sino en la
truly give oneself until first and in truth he gives his word. If not, this is similar to a kind of violation. The gift of the body is not truly human unless
Estas también son partes del cuerpo humano y, de acuerdo con el apartado 1 del artículo 5 de la Directiva, se excluye su patentabilidad.
My reason for opposing such research is that I regard it as nothing other than the destruction of a human being, and this view is shared by a great many Members of this House.
Recordemos que el artículo 3 de la Carta de los Derechos Fundamentales prohíbe que el cuerpo humano y partes del mismo como tales se conviertan en objeto de lucro.
The ban that applied during the enquiry has been lifted and the organisation has meanwhile reported an increase in the applications for egg cell imports.