Translator


"human nature" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"human nature" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
It is impossible to change roles, since they are inscribed in human nature.
Resulta imposible cambiar los papeles, ya que éstos son inherentes a la naturaleza humana.
of the Virgin Mary assumed our human nature by the power of the Holy Spirit,
naturaleza humana por obra del Espíritu Santo en el seno de la Virgen María,
Finally, the directive and the rapporteur show a touching faith in human nature.
Por último, la directiva y la ponente muestran una fe conmovedora en la naturaleza humana.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "human nature" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of the Virgin Mary assumed our human nature by the power of the Holy Spirit,
naturaleza humana por obra del Espíritu Santo en el seno de la Virgen María,
It cannot be denied that the search for a better life is part of human nature.
No se puede negar que la búsqueda de una vida mejor forma parte de la naturaleza humana.
Finally, the directive and the rapporteur show a touching faith in human nature.
Por último, la directiva y la ponente muestran una fe conmovedora en la naturaleza humana.
That is only human nature, but I do think it is something we should overcome.
Esto es propio de la naturaleza humana, pero creo que debemos superarlo.
It is impossible to change roles, since they are inscribed in human nature.
Resulta imposible cambiar los papeles, ya que éstos son inherentes a la naturaleza humana.
They will become cynical and lose trust in human nature.
Se convertirán en gente cínica y perderán confianza en la naturaleza humana.
Some damage, given human nature and the fallen world we live in, is inevitable.
Dada la naturaleza humana y el mundo decadente en que vivimos, es inevitable que se produzcan algunos daños.
It is human nature to be the more affected by a tragedy the closer it comes to one.
Es propio de la naturaleza humana sentirse más afectado por una tragedia cuanto más cerca de uno se produce.
It is precisely the Divine that enables human nature
luz divina que ayuda a la naturaleza humana a tomar en debida consideración
In that adversity we saw the best of human nature.
En esa situación de adversidad ha salido a relucir lo mejor de la naturaleza humana.
To origins of human control over nature" Paris, France
Los orígenes de la influencia humana sobre la naturaleza" París, Francia
But of course it is human nature not to opt in to get them.
Aunque, desde luego, es propio de la naturaleza humana no seleccionar la opción para recibirla.
Human nature finds it harder to endure a victory than a defeat.
Para la naturaleza humana resulta más complicado sobrellevar una victoria que una derrota.
it's a sad reflection on human nature that nobody would help him
que nadie lo ayudara no dice mucho a favor de la humanidad
Nature, life, human rights, freedom, love, culture, health cannot be treated as goods.
La naturaleza, la vida, los derechos humanos, la libertad, el amor, la cultura, la salud no pueden ser mercancías.
I think it is human nature not always to be logical.
Yo creo que forma parte de la naturaleza humana que no siempre actuemos de una manera lógica.
There are also the use of land and the many forms of damage to nature and human health.
Están también el uso del suelo y los numerosos tipos de daños que se ocasionan a la naturaleza y a la salud humana.
In many places in Europe I see wasteland which has lost all value for nature and human use.
En muchos lugares de Europa he visto terrenos abandonados que han perdido todo su valor para uso humano y natural.
We must be careful with devastating mechanical technologies that have no consideration for human nature.
Hay que tener cuidado con las técnicas arrasadoras, mecánicas y sin consideración a la naturaleza humana.
virginal womb the human nature of Christ.
Nazaret, plasmó en su seno virginal la naturaleza humana de Cristo.