Translator


"hombre de la calle" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hombre de la calle" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Está mal objetivada con relación al hombre de la calle.
It is poorly targeted at the man in the street.
Esto no convence al hombre de la calle.
This does not convince the man in the street.
La industria debería pagar y afrontar las consecuencias de sus actos, no el hombre de la calle.
Industry should pay and face the consequences of its actions, not the man-on-the-street.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hombre de la calle" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Veo que entiende usted las demandas y las necesidades del hombre de la calle.
I appreciate that you actually understand the demands and needs of the ordinary people.
La industria debería pagar y afrontar las consecuencias de sus actos, no el hombre de la calle.
Industry should pay and face the consequences of its actions, not the man-on-the-street.
Reconozco que el Defensor del Pueblo se ha convertido ya en un adalid de los intereses del hombre de la calle.
I recognize that the Ombudsman has already become a champion of ordinary people's interests.
El hombre de la calle se pregunta por qué debe apoyar un nuevo tratado si no se sabe si será respetado.
The man on the street wonders why he should support a new treaty if it is uncertain that it will be observed.
Está mal objetivada con relación al hombre de la calle.
It is poorly targeted at the man in the street.
Esas palabras revelan, en efecto, una mentalidad inaceptable y no son manifestaciones del hombre de la calle.
These remarks reveal, in fact, an unacceptable state of mind, and they are not the remarks of the man in the street.
Esto no convence al hombre de la calle.
This does not convince the man in the street.
Esta cifra puede horripilar al hombre de la calle, pero, por otra parte, representa el 2, 5 % de los gastos agrícolas.
That figure can sound pretty horrific to the ordinary citizen. But, on the other hand, it is about 2.5 % of agricultural spending.
lo que opina el hombre de la calle
what the man in the street thinks
el hombre de la calle
the ordinary citizen
hombre de la calle
man in the street
el hombre de la calle
John Q Public
Por lo tanto, por encima de todo debemos ver qué es lo que hace que el hombre de la calle se oponga al mercado interior y cómo podemos vincular su futuro a la visión de Europa.
Only thus will it be possible for the European model to be exported and to play a leading role in the global market.
Es necesario hablar con el lenguaje del hombre de la calle para después hablar de políticas macroeconómicas, de sociedades duales y de paro estructural.
We have to speak the language of the man in the street before we talk about macroeconomic policies, dual societies and structural unemployment.
Señor Presidente, si usted pregunta en los Países Bajos al hombre de la calle quién es el presidente de Chile, la respuesta que obtendrá será un silencio ensordecedor.
Mr President, when you ask the man in the street in the Netherlands who is the president of Chile, you will get a deafening silence.
Para el hombre de la calle la cuestión no revestía gran importancia: se trataba únicamente de esos grandes burócratas anónimos de Bruselas, que habían vuelto a hacer una de las suyas.
To the outside observer this is not a matter of great importance - it is just the faceless Brussels bureaucrats at it again.
A menudo se nos acusa de mantenernos distantes en esta institución, de no estar en contacto con el hombre de la calle, pero, en esta ocasión, la UE trabaja para sus ciudadanos.
We are often accused of being remote in this institution, of not being in touch with our people, but on this occasion the EU is working for its citizens.
El hombre de la calle es muy consciente del mensaje que se envía, de manera que no hay motivo para hablar de la fatiga de la ampliación con un tono acusatorio de voz.
The man and woman in the street is very well aware of the message that sends out, so there is no cause to talk about enlargement fatigue in an accusatory tone of voice.
Por lo tanto, por encima de todo debemos ver qué es lo que hace que el hombre de la calle se oponga al mercado interior y cómo podemos vincular su futuro a la visión de Europa.
Therefore, above all, we must see what it is that makes the man in the street opposed to the internal market and how we can link its future with the vision of Europe.
Quiero hacer constar que apoyo al nuevo Defensor del Pueblo en su nueva función, que constituye otro paso adelante en favor de hacer que la Unión Europea resulte más accesible al hombre de la calle.
I wish to record my support for the new Ombudsman as this new role is another step in the direction of making the European Union more accessible to ordinary people.