Translator


"fellow" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fellow{noun}
My dear fellow Member, would you like to make yourself clear?
Mi querido compañero diputado, ¿desearía usted expresarse con claridad?
(DE) Madam President, my fellow member Joost Lagendijk is in the same situation as Kosovo.
(DE) Señora Presidenta, mi compañero Joost Lagendijk está en la misma situación que Kosovo.
Our former fellow member Siegbert Alber once said that in Europe we are all minorities.
Nuestro antiguo compañero Siegbert Alber dijo en cierta ocasión: "en Europa todos somos minorías ".
I am supporting the report by my fellow Member Mrs Giannakou.
Yo apoyo el informe de mi compañera, la señora Giannakou.
Just one word to my fellow Member, Mrs Sinclaire.
Solo unas palabras a mi compañera diputada, la señora Sinclaire.
We all pay tribute to our fellow Member's work.
Todos rendimos tributo al trabajo de nuestra compañera diputada.
tipo{m} [coll.]
Our fellow citizens have had enough of this sort of horse-trading.
Nuestros conciudadanos ya no soportan este tipo de regateos.
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime.
Para las infracciones de este tipo en Italia no se suspende la inmunidad parlamentaria.
My fellow Member Mr Lehne referred to establishing some type of optional document.
Mi colega Lehne ha hecho referencia al establecimiento de algún tipo de documento optativo.
fellow(also: man)
Man has become the enemy of his fellow man".10
El hombre se convirtió en el enemigo de sus semejantes ». 10
Two centuries later the Romans said 'man is a wolf to his fellow man'.
Dos siglos más tarde, los romanos afirmaron que "el hombre es un lobo para sus semejantes".
the exploitation of man by his fellow man
la explotación del hombre por el hombre
A simple, clear principle is required: MEPs must be subject to the same tax as their fellow citizens.
Hace falta un principio simple y claro: los diputados al Parlamento Europeo deben estar sujetos a los mismos impuestos que sus conciudadanos.
People, fellow creatures of God, subject to like passions as we are, yearn for freedom of movement and, lest we forget, thought, speech and, above all, faith.
Las personas, criaturas de Dios, sujetas como estamos a las pasiones, anhelamos la libertad de circulación y, no lo olvidemos, de pensamiento, opinión y, sobre todo, de fe.
pololo{m} [Chile] [coll.]
prójimo{m} [oldfsh.] (individuo)
These people died trying to help their fellow humans in a neighbouring country.
Estas personas han muerto intentando ayudar al prójimo en un país vecino.
I believe that the future social system will be based on solidarity and love for one’s fellow man.
Por mi parte, creo que el sistema social futuro va a estar basado en la solidaridad y el amor al prójimo.
This should make it impossible to see one's fellow man as a threat or to harm his dignity.
Esto imposibilita completamente que se vea al prójimo como una amenaza o como el origen de la violación de su dignidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fellow" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Our fellow citizens feel that European integration is making very slow progress.
Nuestros conciudadanos consideran que la construcción europea avanza con lentitud.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Sólo lamento que nuestros conciudadanos no tengan suficiente conciencia de ello.
I would like to join many of my fellow Members in expressing my satisfaction.
Quiero unirme a los numerosos oradores anteriores para expresar mi satisfacción.
Mr President, I would like to welcome Commissioner Kallas and my fellow Members.
Señor Presidente, me gustaría dar las gracias al Comisario Kallas y a Sus Señorías.
It is therefore logical that some of my fellow Members will oppose the report.
Es, por consiguiente, lógico que algunas de sus Señorías se opongan al informe.
I am convinced that our fellow citizens expect us to build that political union.
En un mundo cada vez más abierto, quieren una Europa más presente y de más calidad.
He is making fun of it and is slandering a fellow nominee Commissioner, MrŠ pidla.
¿Es esta la manera de tratar las propuestas que hace usted a la propia Comisión?
This is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Así es como haremos participar a nuestros conciudadanos en el proyecto europeo.
My fellow Member, Mrs Kinga Göncz, also has the name Tabajdi displayed on the card.
A mi colega, la señora Göncz, también le aparece el nombre Tabajdi en la tarjeta.
For too many millions of our fellow citizens, flexicurity is seen as a threat.
Millones de nuestros conciudadanos, demasiados, ven en la flexiguridad una amenaza.
I should like to thank my fellow Members for their most constructive cooperation.
Quiero dar las gracias a mis colegas parlamentarios por su constructiva cooperación.
Fellow parliamentarians, security and freedom have been the key words in this debate.
Señorías, la seguridad y la libertad han sido las palabras clave de este debate.
Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.
Señor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra. Theorin.
I therefore hope for strong support from my fellow Members in tomorrow's vote.
Por ello, espero un amplio apoyo de mis colegas diputados en la votación de mañana.
Moreover, what I have heard from some fellow Members here is deeply worrying.
Por otra parte, lo que he escuchado aquí a algunos colegas es muy preocupante.
I would ask my fellow MEPs for their support, but I do endorse the compromise.
Pediría a mis colegas diputados al Parlamento su apoyo, pero apruebo el compromiso.
That spirit needs to be recaptured, particularly for the sake of our fellow citizens.
Hay que recuperar su espíritu sobre todo en beneficio de nuestros conciudadanos.
I cordially invite and expect to see Mr President and all my fellow Members.
Invito cordialmente al señor Presidente y a mis colegas, y espero verles allí.
Certain fellow Members in need of publicity demanded the heads of four Commissioners.
Algunos diputados faltos de publicidad han pedido la cabeza de cuatro Comisarios.
I would like to welcome my fellow Members from Eastern European countries.
Me gustaría dar la bienvenida a mis colegas de los países de la Europa del Este.