Translator


"having" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
having{gerund}
teniendo{ger.}
This situation is having particularly disastrous humanitarian consequences.
La situación está teniendo unas consecuencias humanitarias especialmente desastrosas.
I believe that in actual fact this is having a detrimental effect.
Creo que, en realidad, esta situación está teniendo repercusiones perjudiciales.
They are already having implications for resource availability.
Éstos ya están teniendo repercusión en la disponibilidad de recursos.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results.
En muchas ocasiones anteriores, hemos fingido haber conseguido resultados.
We ought to have been far more innovative, and we could have been.
Deberíamos haber sido mucho más innovadores, y lo podríamos haber sido.
It should have exercised this responsibility in full and fought for such rules.
Debería haber ejercido esa responsabilidad y luchado por tales normas.
We must have it quickly and we must have comprehensive legislation.
Debemos contar con ella rápidamente y con una legislación exhaustiva.
For us we think it is important to have comprehensive legislation.
Nosotros consideramos que es importante contar con una legislación global.
You will have our constructive partnership, but we do not have the gift of authority.
Podrá contar con nuestra ayuda constructiva, pero no tenemos el don de la autoridad.
We need to have the tools at our disposal in Europe to enable us to make progress.
En Europa necesitamos disponer de instrumentos que nos permitan avanzar.
To be able to intervene we must have georeferenced maps at our disposal.
Para poder intervenir necesitamos disponer de mapas georreferenciados.
We do not have that information available and will not have it available so quickly.
Ahora mismo no disponemos de esa información y no podremos disponer de ella tan pronto.
tomarse {r. v.}
This could have been done though, without threatening the discussions in their entirety.
Pero podían tomarse sin cuestionar la totalidad de los debates.
The political decision will have to be made when the Member States are ready for it.
La decisión política deberá tomarse cuando los Estados miembros estén preparados para ello.
In my view, these words of warning have to be taken seriously.
En mi opinión, estas palabras de advertencia tienen que tomarse en serio.
cargar[cargando · cargado] {v.t.} [Ven.] [coll.] (fama)
They would also have to shoulder the additional costs of translation.
También tendrían que cargar con los costes adicionales de la traducción.
As politicians, we have to shoulder huge responsibilities.
Los políticos tendremos que cargar con enormes responsabilidades.
What is more, businesses would have to bear these additional costs, which is impossible.
Es más, las empresas tendrían que cargar con estos costes adicionales, lo que resulta imposible.
chutarse {vb} [Mex.] [coll.] (comida, bebida)
contar[contando · contado] {v.i.} [form.] (tener)
You will have our constructive partnership, but we do not have the gift of authority.
Podrá contar con nuestra ayuda constructiva, pero no tenemos el don de la autoridad.
We must have it quickly and we must have comprehensive legislation.
Debemos contar con ella rápidamente y con una legislación exhaustiva.
They have to have an invitation from a Russian organisation or individual.
Deben contar con una invitación de una organización o una persona rusa.
disfrutar[disfrutando · disfrutado] {v.t.} (beneficio, derecho)
There are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.
En esta Asamblea se viven algunos buenos momentos, y acabamos de disfrutar de uno.
He must have the right to refuse to bear witness, without any 'ifs ' or 'buts '.
Debe disfrutar del derecho a no prestar testimonio sin ningún tipo de restricción.
The indigenous peoples have a right to an unpolluted natural environment.
Los pueblos indígenas tienen derecho a disfrutar de un entorno natural no contaminado.
gastarse {vb} [coll.] (tener)
You have just spent EUR 1.2 million on a building in the UK.
Acaba usted de gastarse 1,2 millones de euros en un edificio en el Reino Unido.
Funds that have not yet been allocated - and these involve quite large sums - can be spent more quickly.
Los fondos que todavía no han sido asignados -y estos representan cantidades bastante elevadas- pueden gastarse con mayor rapidez.
Finally, the money that we give to Zimbabwe must be spent in the proper way and must not swell the dictator's coffers.
Finalmente, el dinero que damos a Zimbabue debe gastarse de forma apropiada y no acabar en las arcas del dictador.
parir[pariendo · parido] {v.t.} (mamíferos)
They often have to do the hard work, give birth to and bring up many children, and are scarcely remunerated for this.
A menudo son ellas las que se encargan del trabajo más duro, aparte de tener que parir y educar a un sinfín de niños sin recibir apenas nada a cambio.
It is in exactly this context that we have to look at the budget for 2012.
Es justo en este contexto en el que tenemos que estudiar el presupuesto para 2012.
That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
Some Members of this House have a reflex anti-Americanism.
Algunos diputados de esta Cámara profesan un antiamericanismo instintivo.
I am grateful for the respect that we have always shown each other.
Le agradezco el respeto que siempre nos hemos profesado mutuamente.
We have already made a great many declarations of this kind in the House.
En esta Casa ya se han profesado numerosas declaraciones.
It is clear that, at this point, the three processes have to be combined.
Está claro que entonces es indispensable reunir los tres procesos.
We have to thank Mr Grosch for bringing this flea circus together.
Debemos dar las gracias al señor Grosch por reunir este circo de pulgas.
I think we have managed to compile a very balanced set of rights.
Creo que hemos logrado reunir un conjunto de derechos muy equilibrado.
comerse[comiéndose · comido] {vb} [Col.] [coll.] (poseer sexualmente)
Our forefathers knew perfectly well that animals that had died of natural causes should not be eaten.
Nuestros antepasados sabían muy bien que no había que comerse a los animales que se morían.
This looks like salami tactics, where you keep having small slices rammed down your throat until you end up having eaten the whole sausage.
Esto se parece a la táctica del salami, uno va comiendo finas lonchas hasta que termina por comerse el fiambre entero.
to have[had · had] {transitive verb}
We should have kept both sides guessing in order to keep up the pressure.
Habríamos tenido que mantener a ambos bandos en la duda para mantener la presión.
We have to maintain solidarity between the Member States on this whole issue.
Debemos mantener la solidaridad entre Estados miembros en esta cuestión.
These types of restriction have as their goal the artificial maintenance of high prices.
Estos tipos de restricciones sirven para mantener artificialmente precios elevados.
have acquired a solid theological and pedagogical competence.
poseer, además, sólida competencia teológica y pedagógica.
You can determine if a combo box should have the AutoComplete function.
Para un campo combinado puede determinar si debe poseer la facultad de AutoComplete.
Lists or combination fields can have the dropdown property.
Los campos combinados pueden poseer la propiedad " Desplegable ".
By making this clarification, we have a readable and acceptable amendment.
Con esta clarificación queremos conseguir una enmienda legible y aceptable.
Over the years, they have made visible progress towards those aims.
Durante años, han realizado progresos visibles para conseguir estos objetivos.
The Commission and Parliament have worked together to ensure that this will change.
La Comisión y el Parlamento han colaborado para conseguir que esta situación cambie.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
When people do not have enough to eat, they emigrate.
Cuando la población no puede comer, emigra.
Only then can we say to the public " This meat has been tested and you can eat it ".
Entonces podremos decir al ciudadano: aquí está la carne, ha sido analizada y la puedes comer.
This cannot but have political implications, which need to be addressed.
Esto tiene necesariamente implicaciones políticas que debemos tomar en consideración.
Nevertheless, I do accept that others have the right to make their own choices.
Sin embargo, acepto que otros tengan derecho a tomar sus propias decisiones.
For these choices to be identified, a number of conditions have to be met.
Para poder tomar estas opciones, es preciso que se cumplan una serie de condiciones.
This cannot but have political implications, which need to be addressed.
Esto tiene necesariamente implicaciones políticas que debemos tomar en consideración.
Nevertheless, I do accept that others have the right to make their own choices.
Sin embargo, acepto que otros tengan derecho a tomar sus propias decisiones.
For these choices to be identified, a number of conditions have to be met.
Para poder tomar estas opciones, es preciso que se cumplan una serie de condiciones.
We have to encourage and allow that diversity across Europe.
Tenemos que promover y tolerar esta diversidad en toda Europa.
That is unacceptable, and we cannot have such a situation.
Eso es inaceptable y no podemos tolerar una situación así.
All the political groups participated, and we are grateful for their having done so.
Eso es inaceptable y no podemos tolerar una situación así.
That would be a system after Mr McCreevy’ s heart, and we will not have it.
Ese sería un sistema deseable para el señor McCreevy, pero no lo vamos a consentir.
That would be a system after Mr McCreevy’s heart, and we will not have it.
Ese sería un sistema deseable para el señor McCreevy, pero no lo vamos a consentir.
In the current situation, one cannot have elections organised by an illegal dictatorship.
Teniendo en cuenta la situación actual, no se puede consentir que una dictadura ilegal convoque elecciones.
We have to take on board the arguments of the sceptics and we have to challenge them.
Tenemos que aceptar los argumentos de los escépticos y demostrar que se equivocan.
You have really shown that you are ready to take up that responsibility.
Realmente ha demostrado que está preparada para aceptar esta responsabilidad.
Some have said we have to accept the results of democratic elections.
Algunos han dicho que debemos aceptar los resultados de las elecciones democráticas.
Then we will be able to have confidence in them once again.
La libertad de creer en una religión, o de no creer en ninguna, está garantizada.
I have reason to believe that, without your efforts, it would not have happened.
Tengo razones para creer que, sin sus esfuerzos, esto no habría ocurrido.
They need dignity so they can believe they have an opportunity in the first place.
Necesita dignidad para creer en sus oportunidades.
I have published a pamphlet called 'Billion pound bungling: how the taxman stings British business and consumers' .
He publicado un folleto titulado «Millones de libras tiradas: así tima el fisco a las empresas y los consumidores británicos».
I have published a pamphlet called 'Billion pound bungling: how the taxman stings British business and consumers '.
He publicado un folleto titulado« Millones de libras tiradas: así tima el fisco a las empresas y los consumidores británicos».
If the United States continues with unilateralism, we shall have been sold a pup.
Si éstas persisten, dicho acuerdo no habrá sido más que un timo.
Well, I have an idea: I think that it is trying to kid everyone.
Bueno, tengo una idea: pienso que está intentando engañar a todo el mundo.
They have constantly deceived and manipulated the workers of Europe.
No han cesado de engañar y manipular a los trabajadores europeos.
We have already seen some indications of fraud here and there.
Ya tenemos indicios de que se empieza a engañar en proporciones claras.
to have the morals of an alley cat
acostarse con cualquiera
The aim is simplification, and we have tried to develop things in that direction.
El objetivo es la simplificación y hemos intentado llevar las cosas en esa dirección.
Only afterwards will we have to find the resources to support these priorities.
Luego deberemos encontrar los medios para llevar a cabo estas prioridades.
How can we explain to the cities precisely what task they have to perform?
¿Cómo podemos explicar a las ciudades la tarea precisa que deben llevar a cabo?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "having" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Having said that, the Commission welcomes the last amendment – Amendment No 5.
Dicho esto, la Comisión acoge con satisfacción la última enmienda: la enmienda 5.
Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.
Dicho todo lo cual, los hechos parece que apuntan más hacia un lado que hacia otro.
Mr President, ornamental horticulture is having a difficult time at present.
Señor Presidente, la horticultura ornamental está atravesando tiempos difíciles.
Having said that, I would like to add what I believe to be the real priorities.
Dicho esto, deseo apuntar las que, a mi entender, son las prioridades reales.
I am pleased that we are having the first major debate here in plenary today.
Me complace que estemos celebrando hoy aquí en el pleno el primer gran debate.
Having said that, I will now concentrate on making a few rather sobering comments.
Una vez dicho eso, pasaré a concentrarme en algunos comentarios que dan que pensar.
However, having said this, I am not in favour of a boycott of the Olympic Games.
No obstante, una vez dicho esto, no estoy a favor del boicot de los Juegos Olímpicos.
If we end up having the debate in those terms, it will lead absolutely nowhere.
Si acabamos debatiendo desde esa perspectiva, no llegaremos a ninguna parte.
This is unacceptable and I should remind you that it is already having an impact.
Es algo inaceptable y quisiera recordarle que ya se están notando las repercusiones.
Having said that, it is not intended that this report should be anti-American.
Ahora bien, la intención de este informe no es deliberadamente antiamericana.
Let me again stress that it would be wrong to describe the process as having failed.
Permítanme señalar de nuevo que no sería correcto calificar el proceso de fracaso.
I do commend you for having tried, and for still trying, to kick-start the dialogue.
Le aplaudo por haberlo intentado, y por seguir intentando que arranque el diálogo.
Having said that, I would ask Parliament to remember what is on the table.
Dicho esto, quisiera pedir al Parlamento que recuerde lo que está sobre la mesa.
The wording might entail neutral states having to supply military capability.
La frase podría implicar que los Estados neutrales suministraran capacidad militar.
It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
Esta admonición común parece ser muy relevante en el caso de la seguridad de Europa.
You cannot charge someone and lock him up without accusing him and having a trial.
No se puede arremeter contra alguien y encerrarle sin acusarle ni celebrar un juicio.
What is the use of having it down on paper that Maltese is an official language?
¿De qué sirve que conste por escrito que el maltés es una lengua oficial?
These can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
Estos pueden limitarse mediante la realización de inspecciones irregulares al azar».
Having said that, I have a specific question relating to Cyprus and Turkey.
Dicho lo cual, quiero formular una pregunta específica sobre Chipre y Turquía.
Having said that, the Commission will continue to follow this matter very closely.
Dicho esto, la Comisión continuará supervisando esta cuestión muy de cerca.