Translator


"teniendo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
teniendo{gerund}
having{ger.}
La situación está teniendo unas consecuencias humanitarias especialmente desastrosas.
This situation is having particularly disastrous humanitarian consequences.
Creo que, en realidad, esta situación está teniendo repercusiones perjudiciales.
I believe that in actual fact this is having a detrimental effect.
Éstos ya están teniendo repercusión en la disponibilidad de recursos.
They are already having implications for resource availability.
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
Así que tenemos que tener cuidado con eso.
So we have got to be careful about that.
Tenemos un problema cada vez mayor con los trabajadores pobres en la Unión Europea.
We have got a growing problem with the working poor within the European Union.
Los Gobiernos tienen que apoyar sus palabras con dinero y cumplir sus promesas.
Governments have got to put their money where their mouth is and deliver on their promises.
ain't (has not) {vb} [Amer.] [coll.]
ain't (have not) {vb} [Amer.] [coll.]
gotcha [child.l.]
to be[was · been] {v.i.} (when stating one's age)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Además, hay una gran diferencia entre tener convenios y tener directivas.
Moreover, there is a big difference between having conventions and having directives.
El empleado es libre de elegir entre tener una extensa jornada semanal y tener un trabajo.
The employee is free to choose between a long working week and having a job at all.
tener(also: guardar)
to bear[bore; bare · borne; born] {v.t.} (have, show)
tener presentes los dos principios fundamentales que supone la inculturación,
questions should bear in mind the two fundamental principles of inculturation,
Por consiguiente, es importante tener en cuenta estas cifras y estadísticas.
It is therefore important to bear these figures and statistics in mind.
Sin embargo, debemos tener presente que Rusia carece de tradiciones democráticas.
We must however bear in mind that Russia does not have democratic traditions.
to carry[carried · carried] {v.t.} (be provided with)
Deben tener la posibilidad de modernizarse, optando a las ayudas públicas.
State aid must be made available to carry out fleet modernisation.
No creo que ninguna política deba tener más peso que la protección de los derechos humanos.
I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
Europa también debe realizar estos cambios si queremos tener éxito con el proceso de Lisboa.
It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously.
tener(also: vender)
Deben tener la posibilidad de modernizarse, optando a las ayudas públicas.
State aid must be made available to carry out fleet modernisation.
No creo que ninguna política deba tener más peso que la protección de los derechos humanos.
I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
Europa también debe realizar estos cambios si queremos tener éxito con el proceso de Lisboa.
It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously.
to experience[experienced · experienced] {v.t.} (live through, undergo)
De lo contrario, no tendremos nunca la Europa que, en realidad, se supone que debemos tener.
Otherwise, we shall not experience Europe as Europe is, in actual fact, supposed to be.
Tener un niño es física y emocionalmente difícil, y es una experiencia profunda para cualquier mujer.
Having a child is physically and emotionally demanding, and is a profound experience for any woman.
de fuerte sentido eclesial, tener amplia experiencia pastoral y haber dado
strong ecclesial sense, have had a wide pastoral experience and have given
Padre ha preparado para que la humanidad tenga la vida y la tenga en
He is the "bread" which God the Father
Los padres y las madres deben tener derecho a volver a su mismo empleo después de las bajas laborales.
Every mother and father must be entitled to return to her or his own work after parental leave.
y unigénito Hijo del Padre celestial, tiene, en el plano espiritual, un número
and Only-Begotten Son of the Heavenly Father, has, on the spiritual plane, a
to have on {vb} (have arranged)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
to hold[held · held] {v.t.} (have)
El Parlamento toma decisiones, pero no debería tener una opinión como institución.
Parliament makes decisions, but it should hold no view as an institution.
Vamos a tener aquí, el 8 y el 9 de mayo, el primer Foro Interparlamentario.
On 8 and 9 May, we are going to hold the first Interparliamentary Forum here.
Estoy en mi derecho de tener esa opinión, pero no es eso sobre lo que aquí discutimos hoy.
I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.
to hold out {vb} (have, retain)
La señora Marinucci tiene toda la razón. Es necesario abordar de frente el problema.
Mrs Marinucci is quite right, this is something we simply have to hold out for.
En definitiva, creo que tenemos que ser muy defensivos en este aspecto.
I think we must hold out strongly against it.
Tenemos que aferrarnos a la perspectiva de un espacio común de libre comercio y tenemos que trabajar por la libertad de circulación.
We must hold out the prospect of a common free-trade area and we must work towards freedom of movement.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to have available)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
tener(also: vender)
to keep[kept · kept] {v.t.} [Brit.] (to stock)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to manage)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to have)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to know[knew · known] {v.t.} [poet.] (be restricted by)
Como todos sabemos, para ser independiente es necesario tener independencia financiera.
As we all know, if you are to be independent you need to have financial independence.
No sabemos si le volveremos a tener como Comisario para asuntos de política de transportes.
We do not know if he will continue to be the Commissioner for transport policy.
Me gustaría tener una idea clara del orden del día para lo que queda de esta mañana.
I should be glad to know how the agenda for the rest of this morning looks.
tener(also: aplicar)
to operate[operated · operated] {v.t.} (policy, system)
Al funcionar de una forma tan multilingüe, debemos tener un cuidado especial.
Because we operate so multilingually, we must exercise particular care.
¿Cómo puede una empresa funcionar adecuadamente sin tener garantizadas estas necesidades básicas?
How can a company operate properly without these basic needs being guaranteed?
Pueden llegar a tener una incidencia crucial sobre el funcionamiento de las diferentes empresas.
These can greatly affect the way in which individual companies operate.
to own[owned · owned] {v.t.} (possess)
La región autónoma en el norte de Iraq -el Kurdistán- debería tener su propio desarrollo.
The autonomous region in the north of Iraq - Kurdistan - should have its own development.
Debemos tener el valor, llegado este punto, de valorar nuestras propias políticas de inversiones.
We have to have the courage at this point to appraise our own investment policies.
Sin embargo debemos tener en cuenta que los consumidores tienen derecho a elegir en materia de alimentación.
We should not, however, overlook consumers, who make their own choices about food.
Pero ¿tienen los Estados miembros, a corto plazo, los instrumentos necesarios para ello?
But do the Member States possess the necessary instruments, in the short term?
Esto significa que sólo tienen un derecho a vivir en Moscú los que tienen el documento adecuado.
Only those who possess such a document are entitled to obtain housing in Moscow.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
to produce[produced · produced] {v.t.} (give birth to)
También las empresas públicas deben tener en cuenta que deben producir para un mercado.
Public undertakings must also realise that they have to produce for a market.
También creemos que una mejora de los contactos diplomáticos podrá tener resultados positivos.
And we think that better diplomatic contacts may produce results.
Dicho plan empezaba a tener efectos positivos.
This clearly delineated plan had begun to produce positive results.
to run[ran · run] {v.t.} (to maintain, to have)
*Tu PC debe tener una copia original de Windows para instalar Microsoft Security Essentials.
*Your PC must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials.
Por tanto, necesitamos tener en funcionamiento centrales de energía que utilicen nuevas tecnologías.
We therefore need to run renewable energy plants using new technologies.
Siento tener que interrumpirle, pero se ha agotado el tiempo previsto para este turno de intervenciones.
Forgive me for interrupting you, but the time scheduled for these speeches has run out.
to run[ran · run] {v.t.} (flight)
*Tu PC debe tener una copia original de Windows para instalar Microsoft Security Essentials.
*Your PC must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials.
Por tanto, necesitamos tener en funcionamiento centrales de energía que utilicen nuevas tecnologías.
We therefore need to run renewable energy plants using new technologies.
Siento tener que interrumpirle, pero se ha agotado el tiempo previsto para este turno de intervenciones.
Forgive me for interrupting you, but the time scheduled for these speeches has run out.
tener[teniendo · tenido] {transitive verb}
Llevar gafas era arriesgar la vida, y tener una educación superior implicaba estar condenado.
Even the wearing of spectacles put your life at risk, and higher education meant that you were doomed.
¿Tendremos que discutir la cuestión de que las mujeres lleven el pañuelo?
Will we be discussing the issue of women wearing the headscarf?
Sólo porque alguien lleve uniforme, eso no significa que pueda o deba tener o reclamar ningún tipo de poder.
Just because someone is wearing a uniform, that does not mean he can or should have or claim any powers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "teniendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
adecuada prioridad a este campo, teniendo en cuenta las circunstancias propias
it an appropriate, high priority, taking into account the circumstances of their
Pirker sigue teniendo muchos problemas.
I think, however, that there are still a lot of problems with Mr Pirker' s report.
He votado a favor, teniendo en mente que la tarea básica apenas si ha dado comienzo.
I voted in favour, bearing in mind that the principal task has only just begun.
Hemos tenido y seguiremos teniendo diferencias con Rusia acerca de Chechenia.
We have had, and will continue to have, our differences with Russia over Chechnya.
Teniendo esto en cuenta, su aplicación debería suponer una consideración serena.
In view of this, its application should be a matter of sober consideration.
Como neerlandés, sigo teniendo presente, naturalmente, el resultado del referendo.
As a Dutchman, I do, of course, still have the outcome of the referendum on my mind.
Teniendo en cuenta su éxito, proponemos que continúen en el Séptimo Programa Marco.
Given their success, we propose that they should continue in Framework Programme 7.
Teniendo en cuenta que el sistema fiscal es opaco e irracional, he votado en contra.
Taking into account that the tax system is opaque and irrational, I voted against.
responsabilidad y teniendo en cuenta los profundos cambios ocurridos en el campo
and of radical changes in the missionary world, the CEP would like to call
Dicha cooperación está teniendo lugar actualmente entre España y la Comisión.
This kind of cooperation is currently taking place between Spain and the Commission.
Comisario Kallas, seguiremos teniendo problemas en el ámbito de la política exterior.
Commissioner Kallas, we will continue to have difficulties in external policy.
Teniendo eso en cuenta, podemos apoyar sin duda las decisiones del Consejo Europeo.
In this light we can of course merely support the decisions of the European Council.
Sigo teniendo la impresión de que no hemos conseguido un equilibrio en este ámbito.
I remain under the impression that we have failed to achieve a balance in this area.
Esto será imposible, en efecto, teniendo en cuenta las emisiones de fondo.
If we take the background emissions into account, this will indeed be impossible.
Debemos por tanto iniciar esta labor teniendo en mente todos sus beneficios.
It is, then, with the interests of these in mind that we need to get to work.
Una guerra contra el pueblo del sur de Sudán ha estado teniendo lugar durante décadas.
A war against the people of southern Sudan has been going on there for decades.
Un proyecto que, teniendo en cuenta la situación en Rusia, tiene gran importancia.
This is an extremely important project, in view of the situation in Russia.
Esa legislación es esencial si vamos a ser capaces de seguir teniendo una moneda común.
That is crucial if we are going to be able to continue to have a common currency.
Sin embargo el conflicto continúa y seguimos teniendo una gran preocupación.
The conflict nevertheless continues and we still have considerable concerns.
Teniendo en cuenta que es la primera vez, es muy importante que lo hagamos bien.
Since this is the first time, it is very important that we get it right.